Текст и перевод песни 彭羚 - 春風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有沒有一種道理
Is
there
a
kind
of
principle
是播種在人心不會死
That
is
sown
in
the
heart
and
will
never
die
盡管價值變質
Despite
the
value
changing
心愛物消失
Belongings
disappearing
信念仍永遠緊記
Beliefs
are
still
forever
held
dear
情操要多少猛火試煉過
How
much
raging
fire
must
temperament
endure
下過多少雨水才收獲
How
many
rainstorms
must
fall
before
the
harvest
還要播多少次種
How
many
more
times
must
seeds
be
sown
才開花結果
Before
they
bloom
and
bear
fruit
叫春風的氣息發現我
Inviting
the
scent
of
spring
to
discover
me
有沒有一種完美
Is
there
a
kind
of
perfection
讓這世上回憶一世紀
That
lets
this
world's
memories
linger
for
a
century
年輕歲月遠飛
Youthful
years
fly
away
所作和所想
What
was
done
and
what
was
thought
會換來永遠的你
Will
earn
you
forever
情操要多少猛火試煉過
How
much
raging
fire
must
temperament
endure
下過多少雨水才收獲
How
many
rainstorms
must
fall
before
the
harvest
還要播多少次種
How
many
more
times
must
seeds
be
sown
才開花結果
Before
they
bloom
and
bear
fruit
叫春風的氣息發現我
Inviting
the
scent
of
spring
to
discover
me
情操要多少猛火試煉過
How
much
raging
fire
must
temperament
endure
下過多少雨水才收獲
How
many
rainstorms
must
fall
before
the
harvest
還要播多少次種
How
many
more
times
must
seeds
be
sown
才開花結果
Before
they
bloom
and
bear
fruit
叫春風的氣息發現我
Inviting
the
scent
of
spring
to
discover
me
告訴缤紛世間你活過
Telling
the
colorful
world
that
you
have
lived
吧啦吧哩啦
吧噠啦
Blah
blah
blah
blah
blah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Du Zi Chi
Альбом
清水
дата релиза
01-07-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.