Текст и перевод песни 彭羚 - 曙光
靠在我旁
Наклонись
ко
мне
поближе
你在細心把所有燭光點亮
Вы
тщательно
зажигаете
все
свечи
暗淡這房內傳來浪漫音樂
Из
этой
комнаты
доносилась
романтическая
музыка
寧靜中心跳敲得更響
Центр
спокойствия
бьется
громче
掩影燭光
Замаскируйте
тень
при
свете
свечи
透射你雙眼使我看到希望
В
твоих
глазах
я
вижу
надежду
你願意跟我平靜昨日風浪
Готовы
ли
вы
вчера
успокоить
ветер
и
волны
вместе
со
мной
在我的心裏開一扇窗
Открой
окно
в
моем
сердце
由你交給我一點曙光
Ты
даешь
мне
немного
света
遼闊的肩膀阻擋風霜
Широкие
плечи
защищают
от
ветра
и
мороза
望著你每個淺笑
如陽光般清朗
Глядя
на
тебя,
каждая
легкая
улыбка
так
же
ясна,
как
солнце.
微熱照在我的臉龐
Легкое
тепло
освещает
мое
лицо
從每一天更清楚對方
Узнаем
друг
друга
лучше
с
каждым
днем
和你將感覺細致分享
Поделитесь
с
вами
тем,
что
вы
чувствуете
夢內懷著跟你完全同一般方向
Во
сне
я
нахожусь
в
том
же
направлении,
что
и
ты
才值得加倍珍惜愛上
Это
стоит
того,
чтобы
лелеять
и
влюбляться
靠在你旁
Наклоняясь
рядом
с
тобой
看睡了你不覺已經天亮
Послушай,
ты
же
не
думаешь,
что
рассвет
наступит
после
того,
как
ты
ляжешь
спать
我願每朝甜夢內醒來
Я
хочу
каждое
утро
просыпаться
в
сладком
сне
能立即親你講聲早安
Могу
я
прямо
сейчас
поцеловать
тебя
с
добрым
утром
你讓我心底可以再有相像
Ты
заставляешь
меня
снова
быть
похожими
друг
на
друга
в
моем
сердце
我沒有需要假裝每個表情
Мне
не
нужно
притворяться,
что
каждое
выражение
лица
是你喜歡我率真的這模樣
Тебе
нравится,
как
я
выгляжу,
честно
由你交給我一點曙光
Ты
даешь
мне
немного
света
遼闊的肩膀阻擋風霜
Широкие
плечи
защищают
от
ветра
и
мороза
望著你每個淺笑
如陽光般晴朗
Глядя
на
тебя,
каждая
улыбка
ясна,
как
солнце.
微熱照在我的臉龐
Легкое
тепло
освещает
мое
лицо
從每一天更對你欣賞
Ценю
тебя
все
больше
с
каждым
днем
和你將感覺細致分享
Поделитесь
с
вами
тем,
что
вы
чувствуете
夢內懷著跟你完全同一般方向
Во
сне
я
нахожусь
в
том
же
направлении,
что
и
ты
才值得加倍珍惜愛上
Это
стоит
того,
чтобы
лелеять
и
влюбляться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張 美賢, Chan Wai Kien, 張 美賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.