Текст и перевод песни 彭羚 - 曙光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你在細心把所有燭光點亮
ты
заботливо
зажигаешь
все
свечи.
暗淡這房內傳來浪漫音樂
В
тусклой
комнате
звучит
романтическая
музыка,
寧靜中心跳敲得更響
в
тишине
сердце
бьется
сильнее.
透射你雙眼使我看到希望
твои
глаза
излучают
надежду.
你願意跟我平靜昨日風浪
Ты
готов
успокоить
вчерашние
бури,
在我的心裏開一扇窗
открыть
в
моем
сердце
окно.
由你交給我一點曙光
Ты
даришь
мне
лучик
рассвета,
遼闊的肩膀阻擋風霜
твои
широкие
плечи
защищают
от
невзгод.
望著你每個淺笑
如陽光般清朗
Смотрю
на
твою
улыбку,
ясную,
как
солнце,
微熱照在我的臉龐
ее
тепло
согревает
мое
лицо.
從每一天更清楚對方
С
каждым
днем
мы
узнаем
друг
друга
лучше,
和你將感覺細致分享
делимся
самыми
сокровенными
чувствами.
夢內懷著跟你完全同一般方向
В
моих
снах
мы
движемся
в
одном
направлении,
才值得加倍珍惜愛上
и
это
делает
нашу
любовь
еще
ценнее.
看睡了你不覺已經天亮
смотрю,
как
ты
спишь,
не
замечая
рассвета.
我願每朝甜夢內醒來
Хочу
каждое
утро,
просыпаясь
от
сладких
снов,
能立即親你講聲早安
сразу
поцеловать
тебя
и
сказать:
"Доброе
утро".
你讓我心底可以再有相像
я
снова
могу
мечтать
благодаря
тебе.
我沒有需要假裝每個表情
Мне
не
нужно
притворяться,
是你喜歡我率真的這模樣
тебе
нравится
моя
искренность.
由你交給我一點曙光
Ты
даришь
мне
лучик
рассвета,
遼闊的肩膀阻擋風霜
твои
широкие
плечи
защищают
от
невзгод.
望著你每個淺笑
如陽光般晴朗
Смотрю
на
твою
улыбку,
ясную,
как
солнце,
微熱照在我的臉龐
ее
тепло
согревает
мое
лицо.
從每一天更對你欣賞
С
каждым
днем
я
восхищаюсь
тобой
все
больше,
和你將感覺細致分享
делимся
самыми
сокровенными
чувствами.
夢內懷著跟你完全同一般方向
В
моих
снах
мы
движемся
в
одном
направлении,
才值得加倍珍惜愛上
и
это
делает
нашу
любовь
еще
ценнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張 美賢, Chan Wai Kien, 張 美賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.