Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說你愛錯人
就像命運弄人
Du
sagst,
du
hast
den
Falschen
geliebt,
als
ob
das
Schicksal
mit
dir
spielt
不知當初怎被吸引
Weiß
nicht,
wie
du
anfangs
angezogen
wurdest
相當不甘心
常在問問問問
Ziemlich
unzufrieden,
fragst
immer
wieder
誰帶領你去
為愛犧牲
Wer
hat
dich
dazu
gebracht,
dich
für
die
Liebe
aufzuopfern?
難道你想
不戀愛就可以
Glaubst
du
etwa,
du
kannst
einfach
beschließen,
nicht
zu
lieben?
不戀愛
愛拿得起也不太易放低
Nicht
zu
lieben...
Liebe
zu
fassen
ist
leicht,
sie
loszulassen
aber
nicht
so
einfach.
與某某碰上
然後彼此欣賞
Ich
traf
jemanden,
dann
bewunderten
wir
uns
gegenseitig
我都不清楚怎樣戀上
Ich
weiß
selbst
nicht,
wie
ich
mich
verliebt
habe
彷彿一顆心
自己懂得思想
Als
ob
ein
Herz
selbst
denken
könnte
逃過我控制
自作主張
Entzieht
sich
meiner
Kontrolle,
handelt
eigenmächtig
誰在駕駛
心底渴望
指引新的方向
Wer
steuert
die
Sehnsucht
tief
im
Herzen,
weist
eine
neue
Richtung?
我們只可以
看著它戀上
Wir
können
nur
zusehen,
wie
es
sich
verliebt.
如乘座快車
但無人在駕駛
Wie
in
einem
Schnellzug,
aber
ohne
Fahrer
亦無人能預計
那個站會自動停低
Und
niemand
kann
vorhersagen,
an
welcher
Station
er
automatisch
anhält
我的感性在駕駛
自然憑直覺
追蹤這一切
Meine
Gefühle
steuern,
folgen
natürlich
der
Intuition,
verfolgen
all
dies
是那一個站
是那一個人
非我力量控制
Welche
Station
es
ist,
welche
Person
es
ist
– liegt
nicht
in
meiner
Macht
zu
kontrollieren.
與某某碰上
然後彼此欣賞
Ich
traf
jemanden,
dann
bewunderten
wir
uns
gegenseitig
我都不清楚怎樣戀上
Ich
weiß
selbst
nicht,
wie
ich
mich
verliebt
habe
彷彿一顆心
自己懂得思想
Als
ob
ein
Herz
selbst
denken
könnte
逃過我控制
自作主張
Entzieht
sich
meiner
Kontrolle,
handelt
eigenmächtig
誰在駕駛
心底渴望
指引新的方向
Wer
steuert
die
Sehnsucht
tief
im
Herzen,
weist
eine
neue
Richtung?
我們只可以
看著它戀上
Wir
können
nur
zusehen,
wie
es
sich
verliebt.
如乘座快車
但無人在駕駛
Wie
in
einem
Schnellzug,
aber
ohne
Fahrer
亦無人能預計
那個站會自動停低
Und
niemand
kann
vorhersagen,
an
welcher
Station
er
automatisch
anhält
我的感性在駕駛
自然憑直覺
追蹤這一切
Meine
Gefühle
steuern,
folgen
natürlich
der
Intuition,
verfolgen
all
dies
是那一個站
是那一個人
非我力量控制
Welche
Station
es
ist,
welche
Person
es
ist
– liegt
nicht
in
meiner
Macht
zu
kontrollieren.
實在都想過
要給我的心操縱我麼
Habe
wirklich
darüber
nachgedacht,
soll
mein
Herz
mich
kontrollieren?
它想愛誰
我非愛都不可
都也沒法躲
Wen
es
lieben
will,
den
muss
ich
wohl
lieben,
kann
mich
dem
nicht
entziehen.
如乘座快車
但無人在駕駛
Wie
in
einem
Schnellzug,
aber
ohne
Fahrer
亦無人能預計
那個站會自動停低
Und
niemand
kann
vorhersagen,
an
welcher
Station
er
automatisch
anhält
我的感性在駕駛
兜兜轉的我
原全無辦法
Meine
Gefühle
steuern,
ich
drehe
mich
im
Kreis,
völlig
hilflos
是那一個站
是那一個人
非我力量控制
Welche
Station
es
ist,
welche
Person
es
ist
– liegt
nicht
in
meiner
Macht
zu
kontrollieren.
這解釋了吧
為何遇上他
難自制
Das
erklärt
es
wohl,
warum
ich
mich,
als
ich
ihn
traf,
nicht
beherrschen
konnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong, Wong Wy Man, Wong Dan Yee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.