Текст и перевод песни 彭羚 - 無人駕駛
無人駕駛
Driving Without a License
你說你愛錯人
就像命運弄人
You
said
you
loved
the
wrong
person,
as
if
it
was
predetermined
不知當初怎被吸引
Not
knowing
how
you
were
attracted
at
first
相當不甘心
常在問問問問
You're
deeply
resentful,
constantly
asking
yourself
誰帶領你去
為愛犧牲
Who
led
you
to
sacrifice
yourself
for
love
難道你想
不戀愛就可以
Do
you
really
think
that
if
you
choose
not
to
fall
in
love,
that's
possible
不戀愛
愛拿得起也不太易放低
It's
not
easy
to
fall
in
love
and
just
let
it
go
與某某碰上
然後彼此欣賞
I
met
you,
and
then
we
started
to
admire
each
other
我都不清楚怎樣戀上
I'm
not
sure
how
I
fell
in
love
with
you
彷彿一顆心
自己懂得思想
It's
as
if
my
heart
has
a
mind
of
its
own
逃過我控制
自作主張
Escaping
my
control,
being
stubborn
誰在駕駛
心底渴望
指引新的方向
Who
is
driving,
desiring
in
my
heart,
to
guide
me
in
a
new
direction
我們只可以
看著它戀上
All
we
can
do
is
watch
it
fall
in
love
如乘座快車
但無人在駕駛
Like
riding
in
a
speeding
car,
with
no
one
at
the
wheel
亦無人能預計
那個站會自動停低
And
no
one
can
predict
at
which
station
it
will
automatically
stop
我的感性在駕駛
自然憑直覺
追蹤這一切
My
emotions
are
in
the
driver's
seat,
naturally
following
intuition,
tracking
everything
是那一個站
是那一個人
非我力量控制
Which
station
will
it
be,
which
person
will
it
be,
I
have
no
control
over
it
與某某碰上
然後彼此欣賞
I
met
you,
and
then
we
started
to
admire
each
other
我都不清楚怎樣戀上
I'm
not
sure
how
I
fell
in
love
with
you
彷彿一顆心
自己懂得思想
It's
as
if
my
heart
has
a
mind
of
its
own
逃過我控制
自作主張
Escaping
my
control,
being
stubborn
誰在駕駛
心底渴望
指引新的方向
Who
is
driving,
desiring
in
my
heart,
to
guide
me
in
a
new
direction
我們只可以
看著它戀上
All
we
can
do
is
watch
it
fall
in
love
如乘座快車
但無人在駕駛
Like
riding
in
a
speeding
car,
with
no
one
at
the
wheel
亦無人能預計
那個站會自動停低
And
no
one
can
predict
at
which
station
it
will
automatically
stop
我的感性在駕駛
自然憑直覺
追蹤這一切
My
emotions
are
in
the
driver's
seat,
naturally
following
intuition,
tracking
everything
是那一個站
是那一個人
非我力量控制
Which
station
will
it
be,
which
person
will
it
be,
I
have
no
control
over
it
實在都想過
要給我的心操縱我麼
I've
really
thought
about
it,
should
I
let
my
heart
control
me
它想愛誰
我非愛都不可
都也沒法躲
Whoever
it
wants
to
love,
I
must
love,
and
I
can't
escape
如乘座快車
但無人在駕駛
Like
riding
in
a
speeding
car,
with
no
one
at
the
wheel
亦無人能預計
那個站會自動停低
And
no
one
can
predict
at
which
station
it
will
automatically
stop
我的感性在駕駛
兜兜轉的我
原全無辦法
My
emotions
are
in
the
driver's
seat,
going
round
and
round,
I'm
completely
helpless
是那一個站
是那一個人
非我力量控制
Which
station
will
it
be,
which
person
will
it
be,
I
have
no
control
over
it
這解釋了吧
為何遇上他
難自制
This
could
explain
why
I
can't
control
myself
around
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong, Wong Wy Man, Wong Dan Yee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.