彭羚 - 眼睛濕濕的 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 彭羚 - 眼睛濕濕的




眼睛濕濕的
Влажные глаза
愛與不愛你說得一樣婉轉
О любви и нелюбви ты говоришь одинаково мягко,
彷彿我的痛不曾讓你為難
Словно моя боль тебя совсем не трогает.
你說結束了吧 聲音如此冷淡
Ты говоришь, что всё кончено, таким холодным голосом,
寂寞丟給我一個人去習慣
Оставляя меня одну привыкать к одиночеству.
應該如何找不到個好答案
Как быть, не могу найти ответа,
反正這段情遲早煙消雲散
Ведь эти чувства рано или поздно развеются как дым.
問你想走了嗎 表情如此傷感
Спрашиваю, ты уходишь? В твоем взгляде столько грусти,
又開始聽見沉默裡有吶喊
И снова в тишине я слышу крик.
我的眼睛溼溼的 我的心裡苦苦的
Мои глаза влажные, в душе моей горечь,
我的身邊空空的 哦我的夢裡涼涼的
Вокруг меня пустота, а в моих снах холод.
我的眼睛溼溼的 我的感情遠遠的
Мои глаза влажные, мои чувства далеки,
我的悲傷濃濃的 哦我的期待少少的
Моя печаль глубока, а надежды так мало.
應該如何找不到個好答案
Как быть, не могу найти ответа,
反正這段情遲早煙消雲散
Ведь эти чувства рано или поздно развеются как дым.
問你想走了嗎 表情如此傷感
Спрашиваю, ты уходишь? В твоем взгляде столько грусти,
又開始聽見沉默裡有吶喊
И снова в тишине я слышу крик.
我的眼睛溼溼的 我的心裡苦苦的
Мои глаза влажные, в душе моей горечь,
我的身邊空空的 哦我的夢裡涼涼的
Вокруг меня пустота, а в моих снах холод.
哦我的眼睛溼溼的 我的感情遠遠的
Мои глаза влажные, мои чувства далеки,
我的悲傷濃濃的 哦我的期待少少的
Моя печаль глубока, а надежды так мало.
我的眼睛溼溼的 我的心裡苦苦的
Мои глаза влажные, в душе моей горечь,
我的身邊空空的 哦我的夢裡涼涼的
Вокруг меня пустота, а в моих снах холод.
哦我的眼睛溼溼的 我的感情遠遠的
Мои глаза влажные, мои чувства далеки,
我的悲傷濃濃的 哦我的期待少少的
Моя печаль глубока, а надежды так мало.





Авторы: Qi Hong He, Liang Jun Ye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.