Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如若世上還有
能令我信一個理由
Wenn
es
auf
dieser
Welt
noch
einen
Grund
gibt,
an
den
ich
glauben
kann
心灰心死了
便是等得太久
Dann
ist
mein
Herz
erloschen,
weil
ich
zu
lange
gewartet
habe
能令我決定離去
埋沒理智等到最後
Was
mich
zum
Gehen
bewegt,
ist
die
Vernunft,
die
bis
zuletzt
wartete
空虛中掙扎
靜待著你插手
In
der
Leere
kämpfend,
hoffe
ich
noch
auf
deine
Hand
是朋友
為何仍然要裝扮
Wenn
wir
Freunde
sind,
warum
spielst
du
dann
immer
noch
Theater?
呆望我那剎那淚流
我似這般絕情
Starrst
mich
an,
während
ich
in
Tränen
ausbreche,
als
sei
ich
so
grausam
全部怪責不怕承受
Ich
trage
alle
Schuld,
ohne
mich
zu
wehren
如若是朋友
和和平平說分手
Wenn
wir
Freunde
sind,
dann
lass
uns
friedlich
Schluss
machen
然後我有再愛自由
你有你追或求
Dann
habe
ich
meine
Freiheit
zurück,
und
du
dein
Streben
尋覓最痛苦中缺口
往日受夠
Auf
der
Suche
nach
dem
schmerzhaftesten
Ausweg
– genug
der
Qual
如若世上還有
情或愛你想過接受
Wenn
es
auf
dieser
Welt
noch
Liebe
gibt,
die
du
annehmen
möchtest
好好把握了
別在浪費時候
Dann
ergreife
sie
und
verschwende
keine
Zeit
mehr
嘗試努力忘記
忘掉雨傘中你回眸
Ich
versuche
zu
vergessen,
wie
du
dich
im
Regen
noch
einmal
umdrehst
一天的幽怨
份外令我難受
Ein
Tag
voll
Kummer
macht
es
noch
schwerer
是朋友
為何仍然要裝扮
Wenn
wir
Freunde
sind,
warum
spielst
du
dann
immer
noch
Theater?
呆望我那剎那淚流
我似這般絕情
Starrst
mich
an,
während
ich
in
Tränen
ausbreche,
als
sei
ich
so
grausam
全部怪責不怕承受
Ich
trage
alle
Schuld,
ohne
mich
zu
wehren
如若是朋友
和和平平說分手
Wenn
wir
Freunde
sind,
dann
lass
uns
friedlich
Schluss
machen
然後我有再愛自由
你有你追或求
Dann
habe
ich
meine
Freiheit
zurück,
und
du
dein
Streben
尋覓最痛苦中缺口
啊...
Auf
der
Suche
nach
dem
schmerzhaftesten
Ausweg
– ach…
不可因為愛已擁有
停止每天再要求
Nur
weil
die
Liebe
schon
da
ist,
darf
sie
nicht
stagnieren
愛我那人應該會知
情濃如初邂逅
Wer
mich
liebt,
sollte
wissen
– so
intensiv
wie
beim
ersten
Mal
是朋友
為何仍然要裝扮
Wenn
wir
Freunde
sind,
warum
spielst
du
dann
immer
noch
Theater?
呆望我那剎那淚流
我似這般絕情
Starrst
mich
an,
während
ich
in
Tränen
ausbreche,
als
sei
ich
so
grausam
全部怪責不怕承受
Ich
trage
alle
Schuld,
ohne
mich
zu
wehren
如若是朋友
和和平平說分手
Wenn
wir
Freunde
sind,
dann
lass
uns
friedlich
Schluss
machen
然後我有再愛自由
你有你追或求
Dann
habe
ich
meine
Freiheit
zurück,
und
du
dein
Streben
尋覓最痛苦中缺口
再度自由
Auf
der
Suche
nach
dem
schmerzhaftesten
Ausweg
– endlich
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiu Li Lin, Kim Wo Jolland Chan, Si Kai Sky Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.