Текст и перевод песни 彭羚 - 給天邊最愛的人
自訣別你
仍思你念你
С
тех
пор
как
мы
попрощались
с
тобой,
я
все
еще
думаю
о
тебе
и
скучаю
по
тебе
沒有道理但掛念那需道理
Это
не
имеет
смысла,
но
и
пропускать
это
не
имеет
смысла.
原來分開兩地
才明思憶更長
Оказывается,
что
только
тогда,
когда
два
места
разделены,
память
о
мышлении
становится
длиннее.
日也念你
夜也夢你
不願離
Я
читаю
тебя
каждый
день
и
мечтаю
о
тебе
по
ночам.
Ты
не
хочешь
уходить.
是你是你
仍長存心裡日記
Это
ты,
это
ты
все
еще
ведешь
дневник
в
моем
сердце
就算路隔萬裏亦最愛跟你
Даже
если
дорога
лежит
за
тысячи
миль
отсюда,
я
больше
всего
люблю
быть
с
тобой
談心底各事
常互勉支持
Всегда
поощряйте
и
поддерживайте
друг
друга,
когда
говорите
обо
всем,
что
у
вас
на
сердце
還未答謝你讓我做我自己
Я
еще
не
поблагодарила
тебя
за
то,
что
ты
позволил
мне
быть
собой
給天邊最愛的人
謝你兩地情拉近
Спасибо
человеку,
которого
ты
любишь
больше
всего
на
небе.
эти
два
места
ближе.
當孤單得天地暗
如紅日暖是你聲音
Когда
ты
одинок,
небо
темно-красное,
солнце
теплое,
это
твой
голос
給天邊最愛的人
謝你遠地仍關心
Спасибо
человеку,
которого
ты
любишь
больше
всего,
спасибо
тебе
за
то,
что
ты
все
еще
заботишься
на
расстоянии
身軀今天雖相分
每次通話裡
都像吻
Хотя
сегодня
тела
разделены,
они
похожи
на
поцелуи
каждый
раз,
когда
они
разговаривают.
給天邊最愛的人
謝你兩地情拉近
Спасибо
человеку,
которого
ты
любишь
больше
всего
на
небе.
эти
два
места
ближе.
當孤單得滿天暗
如紅日暖是你聲音
Когда
ты
одинок,
небо
темно-красное,
солнце
теплое,
это
твой
голос
今天海角我一人
共你對話仍興奮
Мне
все
еще
не
терпится
поговорить
с
тобой
наедине
сегодня
на
мысе
知不知即使相分
我的聲調裡
全是吻
Знаешь
ли
ты,
что
даже
если
я
разлучен,
мой
тон
полон
поцелуев?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Jap Liang Bing, Chun Keung Richard Lam
Альбом
抱著你的日子
дата релиза
10-12-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.