Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜夜也没有像这夜那么静
Niemals
war
eine
Nacht
so
still
wie
diese
Nacht,
似听见这颗心滴血声
als
hörte
ich
mein
Herz
bluten.
回味着你昨晚像恶梦似的话
Ich
erinnere
mich
an
deine
Worte
von
letzter
Nacht,
wie
ein
Albtraum,
你给我的竟不是爱情
was
du
mir
gabst,
war
tatsächlich
keine
Liebe.
是你说从来无人像我在做尽傻事
Du
sagtest,
niemand
hätte
je
so
töricht
gehandelt
wie
ich,
竟然仍然认真对这玩意
dass
ich
dieses
Spiel
immer
noch
ernst
nehme.
为何从前爱得极度容易
Warum
war
es
früher
so
unglaublich
leicht
zu
lieben?
将来和谁再讲这段趣事
Mit
wem
werde
ich
in
Zukunft
diese
Anekdote
teilen?
缠绵游戏过后
为何能舍得放手
Nach
dem
zärtlichen
Spiel,
warum
kannst
du
loslassen?
是定律或是爱不够
告诉我这段
Ist
es
ein
Gesetz
oder
liebtest
du
nicht
genug?
Sag
mir,
缠绵游戏过后
为何情不可永久
nach
dem
zärtlichen
Spiel,
warum
kann
Liebe
nicht
ewig
sein?
是事实并没有真爱
或跟本我未看透
Ist
es
eine
Tatsache,
dass
es
keine
wahre
Liebe
gibt,
oder
habe
ich
es
einfach
nicht
durchschaut?
但觉得
从前情人
在世上并没存在
Doch
ich
fühle,
den
Geliebten
von
einst
hat
es
auf
dieser
Welt
nie
gegeben,
多年来从未真正去被爱
viele
Jahre
lang
wurde
ich
nie
wirklich
geliebt.
来来回回我只站在门外
Hin
und
her,
ich
stand
immer
nur
vor
der
Tür,
一时糊涂
你只当做意外
ein
Moment
der
Verwirrung,
du
sahst
es
nur
als
ein
Versehen
an.
缠绵游戏过后
为何能舍得放手
Nach
dem
zärtlichen
Spiel,
warum
kannst
du
loslassen?
是定律或是爱不够
告诉我这段
Ist
es
ein
Gesetz
oder
liebtest
du
nicht
genug?
Sag
mir,
缠绵游戏过后
为何情不可永久
nach
dem
zärtlichen
Spiel,
warum
kann
Liebe
nicht
ewig
sein?
是事实并没有真爱
或跟本我未看透
Ist
es
eine
Tatsache,
dass
es
keine
wahre
Liebe
gibt,
oder
habe
ich
es
einfach
nicht
durchschaut?
缠绵游戏过后
为何能舍得放手
Nach
dem
zärtlichen
Spiel,
warum
kannst
du
loslassen?
是定律或是爱不够
告诉我这段
Ist
es
ein
Gesetz
oder
liebtest
du
nicht
genug?
Sag
mir,
缠绵游戏过后
为何情不可永久
nach
dem
zärtlichen
Spiel,
warum
kann
Liebe
nicht
ewig
sein?
是事实并没有真爱
或跟本我未看透
Ist
es
eine
Tatsache,
dass
es
keine
wahre
Liebe
gibt,
oder
habe
ich
es
einfach
nicht
durchschaut?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林夕, 申昇勳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.