彭羚 - 纏綿遊戲 - перевод текста песни на немецкий

纏綿遊戲 - 彭羚перевод на немецкий




纏綿遊戲
Zärtliches Spiel
夜夜也没有像这夜那么静
Niemals war eine Nacht so still wie diese Nacht,
似听见这颗心滴血声
als hörte ich mein Herz bluten.
回味着你昨晚像恶梦似的话
Ich erinnere mich an deine Worte von letzter Nacht, wie ein Albtraum,
你给我的竟不是爱情
was du mir gabst, war tatsächlich keine Liebe.
是你说从来无人像我在做尽傻事
Du sagtest, niemand hätte je so töricht gehandelt wie ich,
竟然仍然认真对这玩意
dass ich dieses Spiel immer noch ernst nehme.
为何从前爱得极度容易
Warum war es früher so unglaublich leicht zu lieben?
将来和谁再讲这段趣事
Mit wem werde ich in Zukunft diese Anekdote teilen?
缠绵游戏过后 为何能舍得放手
Nach dem zärtlichen Spiel, warum kannst du loslassen?
是定律或是爱不够 告诉我这段
Ist es ein Gesetz oder liebtest du nicht genug? Sag mir,
缠绵游戏过后 为何情不可永久
nach dem zärtlichen Spiel, warum kann Liebe nicht ewig sein?
是事实并没有真爱 或跟本我未看透
Ist es eine Tatsache, dass es keine wahre Liebe gibt, oder habe ich es einfach nicht durchschaut?
但觉得 从前情人 在世上并没存在
Doch ich fühle, den Geliebten von einst hat es auf dieser Welt nie gegeben,
多年来从未真正去被爱
viele Jahre lang wurde ich nie wirklich geliebt.
来来回回我只站在门外
Hin und her, ich stand immer nur vor der Tür,
一时糊涂 你只当做意外
ein Moment der Verwirrung, du sahst es nur als ein Versehen an.
缠绵游戏过后 为何能舍得放手
Nach dem zärtlichen Spiel, warum kannst du loslassen?
是定律或是爱不够 告诉我这段
Ist es ein Gesetz oder liebtest du nicht genug? Sag mir,
缠绵游戏过后 为何情不可永久
nach dem zärtlichen Spiel, warum kann Liebe nicht ewig sein?
是事实并没有真爱 或跟本我未看透
Ist es eine Tatsache, dass es keine wahre Liebe gibt, oder habe ich es einfach nicht durchschaut?
缠绵游戏过后 为何能舍得放手
Nach dem zärtlichen Spiel, warum kannst du loslassen?
是定律或是爱不够 告诉我这段
Ist es ein Gesetz oder liebtest du nicht genug? Sag mir,
缠绵游戏过后 为何情不可永久
nach dem zärtlichen Spiel, warum kann Liebe nicht ewig sein?
是事实并没有真爱 或跟本我未看透
Ist es eine Tatsache, dass es keine wahre Liebe gibt, oder habe ich es einfach nicht durchschaut?





Авторы: 林夕, 申昇勳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.