彭羚 - 罷不來 - перевод текста песни на немецкий

罷不來 - 彭羚перевод на немецкий




罷不來
Kann nicht aufhören
彭羚 - 罢不来
彭羚 - Kann nicht aufhören
为何没法分开
Warum können wir uns nicht trennen?
为何无力撕开
Warum fehlt die Kraft, uns loszureißen?
为何明白不该 不该
Warum verstehen, dass es nicht sein sollte, nicht sein sollte?
唇仍是暗张开
Die Lippen öffnen sich dennoch heimlich.
难道是最应该
Ist es vielleicht das, was sein soll?
难道情是深海
Ist die Liebe vielleicht ein tiefes Meer?
难道情是主宰 主宰
Ist die Liebe vielleicht Herrscherin, Herrscherin?
要罢亦罢不来
Will aufhören, doch kann nicht aufhören.
这夜同在带着期待
Diese Nacht zusammen, voller Erwartung.
却又藏在迷惘当中窥看这爱海
Doch verborgen in Verwirrung, blicken wir auf dieses Liebesmeer.
一个是你 一个是我
Einer bist du, eine bin ich.
思绪热至自己都不禁目瞪口呆
Die Gedanken so heiß, dass ich selbst nur staunen kann.
我在期待 你在期待
Ich erwarte es, du erwartest es.
我在忙着要把心跳声辛苦掩盖
Ich bin damit beschäftigt, mühsam mein Herzklopfen zu verbergen.
无奈两眼却已拥你入怀内
Doch hilflos haben meine Augen dich schon in den Arm genommen.
然后是你不该
Dann bist du es, der nicht sollte.
移近已像深海
Deine Nähe schon wie das tiefe Meer.
唇如涛浪精彩 精彩
Deine Lippen wie Wellen, aufregend, aufregend.
要避谁避得来
Will ausweichen, doch wer kann dem entkommen?
这夜同在带着期待
Diese Nacht zusammen, voller Erwartung.
却又藏在迷惘当中窥看这爱海
Doch verborgen in Verwirrung, blicken wir auf dieses Liebesmeer.
一个是你 一个是我
Einer bist du, eine bin ich.
思绪热至自己都不禁目瞪口呆
Die Gedanken so heiß, dass ich selbst nur staunen kann.
我在期待 你在期待
Ich erwarte es, du erwartest es.
我在忙着要把心跳声辛苦掩盖
Ich bin damit beschäftigt, mühsam mein Herzklopfen zu verbergen.
无奈两眼却已拥你入怀内
Doch hilflos haben meine Augen dich schon in den Arm genommen.
原来没有不该
Es stellt sich heraus, es gibt kein Nicht-Sollen.
原来情是深海
Es stellt sich heraus, die Liebe ist ein tiefes Meer.
原来情是主宰 主宰
Es stellt sich heraus, die Liebe ist Herrscherin, Herrscherin.
要罢亦罢不来
Will aufhören, doch kann nicht aufhören.
我罢亦罢不来
Ich will aufhören, doch ich kann nicht aufhören.





Авторы: Jun-hong Cao, Richard Chun Keung Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.