Текст и перевод песни 彭羚 - 罷不來
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
罷不來
Не в силах остановиться
彭羚
- 罢不来
彭羚
(Кассандра
Чан)
- Не
в
силах
остановиться
为何没法分开
Почему
не
могу
уйти?
为何无力撕开
Почему
не
могу
разорвать?
为何明白不该
不该
Почему
понимаю,
что
не
должна,
не
должна,
唇仍是暗张开
А
губы
всё
равно
тянутся
к
тебе?
难道是最应该
Может,
это
и
есть
судьба?
难道情是深海
Может,
любовь
— это
океан?
难道情是主宰
主宰
Может,
любовь
— это
повелитель,
повелитель,
要罢亦罢不来
И
не
в
силах
остановиться?
这夜同在带着期待
Сегодня
мы
вместе,
полные
ожиданий,
却又藏在迷惘当中窥看这爱海
Но
прячемся
в
растерянности,
наблюдая
за
этим
морем
любви.
一个是你
一个是我
Один
из
нас
— ты,
другой
— я,
思绪热至自己都不禁目瞪口呆
Мысли
кипят,
и
я
сама
невольно
замираю.
我在期待
你在期待
Я
жду,
ты
ждешь,
我在忙着要把心跳声辛苦掩盖
Я
пытаюсь
заглушить
бешеное
биение
сердца,
无奈两眼却已拥你入怀内
Но
мои
глаза
уже
заключили
тебя
в
объятия.
然后是你不该
А
потом
ты
не
должен
был,
移近已像深海
Приближаться,
словно
океан,
唇如涛浪精彩
精彩
Губы,
как
волны,
пленительны,
пленительны,
要避谁避得来
Кому
суждено
— не
уйдет.
这夜同在带着期待
Сегодня
мы
вместе,
полные
ожиданий,
却又藏在迷惘当中窥看这爱海
Но
прячемся
в
растерянности,
наблюдая
за
этим
морем
любви.
一个是你
一个是我
Один
из
нас
— ты,
другой
— я,
思绪热至自己都不禁目瞪口呆
Мысли
кипят,
и
я
сама
невольно
замираю.
我在期待
你在期待
Я
жду,
ты
ждешь,
我在忙着要把心跳声辛苦掩盖
Я
пытаюсь
заглушить
бешеное
биение
сердца,
无奈两眼却已拥你入怀内
Но
мои
глаза
уже
заключили
тебя
в
объятия.
原来没有不该
Оказывается,
не
было
"не
должна",
原来情是深海
Оказывается,
любовь
— это
океан,
原来情是主宰
主宰
Оказывается,
любовь
— это
повелитель,
повелитель,
要罢亦罢不来
И
не
в
силах
остановиться,
我罢亦罢不来
Я
не
в
силах
остановиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun-hong Cao, Richard Chun Keung Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.