Текст и перевод песни 彭羚 - 謝謝你的舊情人
謝謝你的舊情人
Спасибо твоим бывшим
誰曾留起短髮
迎合你渴望
Кто-то
носил
короткую
стрижку,
угождая
твоим
желаниям,
誰扮得好看
任你在凝望
Кто-то
старался
выглядеть
красиво,
ловя
твой
взгляд.
她可有面紅
因初初約會
Краснела
ли
она
на
первом
свидании,
穿起了新的晚裝
Надев
новое
вечернее
платье?
誰曾騰出暑假
陪著你放浪
Кто-то
освобождал
лето,
чтобы
провести
его
с
тобой,
誰掉低工作
伴你在遊蕩
Кто-то
бросал
работу,
чтобы
путешествовать
вместе.
她可有冒雨
飛奔於你家
Бежала
ли
она
к
тебе
под
дождем,
親手給你便當
Чтобы
принести
тебе
обед,
приготовленный
своими
руками?
感激你的所有舊情人
Благодарю
всех
твоих
бывших,
去在乎你
給你信心
За
то,
что
заботились
о
тебе,
дарили
тебе
уверенность.
誰可教你熱吻
Кто
бы
научил
тебя
целоваться?
純情的摸索
曾令你快樂
Невинные
поиски,
которые
делали
тебя
счастливым,
回味的感覺
亦會是娛樂
Воспоминания
о
которых
и
сейчас
вызывают
улыбку.
她可有令你
懂得怎愛惜
Научили
ли
они
тебя
ценить,
懂得怎去被愛
Научили
ли
они
тебя
принимать
любовь?
誰曾留低彩照
陪著你說話
Кто-то
оставлял
свои
фотографии,
чтобы
они
говорили
с
тобой,
誰贈的手帕
伴你渡炎夏
Кто-то
дарил
свой
платок,
чтобы
он
был
с
тобой
жарким
летом.
她可有讓你
漆黑中抱緊
Обнимала
ли
она
тебя
в
темноте,
因擔心你害怕
Защищая
от
страхов?
感激你的所有舊情人
Благодарю
всех
твоих
бывших,
去在乎你
給你信心
За
то,
что
заботились
о
тебе,
дарили
тебе
уверенность.
誰可教你熱吻
Кто
бы
научил
тебя
целоваться?
純情的摸索
曾令你快樂
Невинные
поиски,
которые
делали
тебя
счастливым,
回味的感覺
亦會是娛樂
Воспоминания
о
которых
и
сейчас
вызывают
улыбку.
她可有令你
懂得怎愛惜
Научили
ли
они
тебя
ценить,
懂得怎去被愛
Научили
ли
они
тебя
принимать
любовь?
她經已令你
懂得怎愛惜
Она
уже
научила
тебя
ценить,
懂得怎去被愛
Научила
тебя
принимать
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Yi Yao Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.