彭羚 - 這雙手雖然小 - перевод текста песни на немецкий

這雙手雖然小 - 彭羚перевод на немецкий




這雙手雖然小
Diese Hände sind zwar klein
它陪我每天祈禱 等待著回音
Sie begleiten mich täglich beim Beten, warten auf ein Echo.
它讓我撫摸鋼琴 得到過共鳴
Sie lassen mich das Klavier berühren, haben Resonanz gefunden.
教我懂得怎樣跟別人接近
Lehren mich, wie man anderen nahekommt.
給我擁抱的能力 表達我感情
Gaben mir die Fähigkeit zu umarmen, meine Gefühle auszudrücken.
我感謝它 不管眇小偉大
Ich danke ihnen, egal ob winzig oder groß,
都讓弱小的心靈 掌握自已生命
sie lassen das schwache Herz sein eigenes Leben meistern.
在最孤獨的時候 找不到誰可親
In den einsamsten Momenten, wenn ich niemanden zum Anlehnen finde,
這一雙手 雖然很小它 很公平
diese Hände, obwohl klein, sie sind sehr gerecht.
在最仿徨的時候 一切都不可信
In den Momenten größter Ratlosigkeit, wenn nichts vertrauenswürdig scheint,
這一雙手 雖然很小 卻給我自信
diese Hände, obwohl klein, geben mir Zuversicht.
它讓我小心翼翼捧著自已的心
Sie lassen mich behutsam mein eigenes Herz halten.
在每段承諾下面 寫下我姓名
Unter jedes Versprechen schreiben sie meinen Namen.
它一路給我揭開人生每一章
Sie enthüllen mir unterwegs jedes Kapitel des Lebens.
做我想做的事情 讓自已高興
Lassen mich tun, was ich tun will, und mich selbst glücklich machen.
我感謝它 不管眇小偉大
Ich danke ihnen, egal ob winzig oder groß,
都讓弱小的心靈 掌握自已生命
sie lassen das schwache Herz sein eigenes Leben meistern.
在最孤獨的時候 找不到誰可親
In den einsamsten Momenten, wenn ich niemanden zum Anlehnen finde,
這一雙手 雖然很小它 很公平
diese Hände, obwohl klein, sie sind sehr gerecht.
在最仿徨的時候 一切都不可信
In den Momenten größter Ratlosigkeit, wenn nichts vertrauenswürdig scheint,
這一雙手 雖然很小 卻給我自信
diese Hände, obwohl klein, geben mir Zuversicht.
誰曾和我分手 要了我的命
Wer sich einst von mir trennte, es kostete mich fast das Leben.
一路上這雙手撿回我的心
Unterwegs haben diese Hände mein Herz wieder aufgesammelt.
握緊的包袱 拋棄過的感情
Die fest umklammerte Last, die verworfenen Gefühle,
總有它陪我決定
immer begleiten sie mich bei meinen Entscheidungen.
在最孤獨的時候 找不到誰可親
In den einsamsten Momenten, wenn ich niemanden zum Anlehnen finde,
這一雙手 雖然很小它 很公平
diese Hände, obwohl klein, sie sind sehr gerecht.
在最仿徨的時候 一切都不可信
In den Momenten größter Ratlosigkeit, wenn nichts vertrauenswürdig scheint,
這一雙手 雖然很小 卻給我自信
diese Hände, obwohl klein, geben mir Zuversicht.
它給了我自信
Sie gaben mir Zuversicht.





Авторы: Jamie Houston, S.hays, S.rsetti, 林夕


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.