彭羚 - 難度我們可以做朋友 - перевод текста песни на немецкий

難度我們可以做朋友 - 彭羚перевод на немецкий




難度我們可以做朋友
Können wir denn nur Freunde sein?
長夜 暗地裏懷舊
Lange Nacht, heimlich in Nostalgie versunken
祈求共你多點聚頭
Ich bete darum, dich öfter treffen zu können
無眠編織借口
Schlaflos erfinde ich Ausreden
也許 日子只會如舊
Vielleicht bleiben die Tage einfach wie bisher
夢般的戀愛總不可強求
Traumhafte Liebe kann man nicht erzwingen
長夜 你未會明白
Lange Nacht, du wirst nie verstehen
誰曾為你偷偷淚流
Wer heimlich Tränen für dich vergossen hat
未理應該與否
Ungeachtet dessen, ob es richtig oder falsch ist
痛苦 預知將要承受
Den Schmerz, den ich voraussehe ertragen zu müssen
始終不忍也不舍得放手
Kann ich es doch nicht ertragen loszulassen, will es nicht aufgeben
是愛是愁 誰在刻意逗留
Ist es Liebe, ist es Kummer? Wer verweilt hier bewusst?
坐你的身邊 聽你的聲音 心似風內飄浮
An deiner Seite sitzen, deine Stimme hören, mein Herz schwebt wie im Wind
不知道 緣份可算未夠
Ich weiß nicht, ob das Schicksal nicht ausreicht
那天方會情誼漸厚
Wann wird die Zuneigung endlich tiefer werden?
誰願 看着愛流逝
Wer möchte zusehen, wie die Liebe vergeht?
祈求伴你追蹤夢兒
Ich bete darum, dich bei der Verfolgung deiner Träume begleiten zu dürfen
同行分擔困憂
Gemeinsam gehen, Sorgen teilen
那管 內心不免難受
Auch wenn das Herz unweigerlich leidet
認真的一次怎麼可放手
Wie kann ich etwas so Ernstes diesmal loslassen?
在告別時 從未請我逗留
Beim Abschied hast du mich nie gebeten zu bleiben
縱使不開心 縱使多痴心 真相依舊保留
Auch wenn ich unglücklich bin, auch wenn ich so vernarrt bin, die Wahrheit bleibt verborgen
今天我 難道只配做你
Bin ich es heute nur wert,
普通一個朋友
deine gewöhnliche Freundin zu sein?
想跟你走
Ich möchte mit dir gehen
夢裏攜着手
Hand in Hand im Traum
在告別時 從未請我逗留
Beim Abschied hast du mich nie gebeten zu bleiben
縱使不開心 縱使多痴心 真相依舊保留
Auch wenn ich unglücklich bin, auch wenn ich so vernarrt bin, die Wahrheit bleibt verborgen
今天我 難道只配做你
Bin ich es heute nur wert,
普通一個朋友
deine gewöhnliche Freundin zu sein?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.