Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
非走不可 (弦樂版)
Muss gehen (Streicherversion)
不舍得傷心
傷心怎將你抱起
Ich
bring's
nicht
übers
Herz,
traurig
zu
sein,
wie
könnte
ich
dich
dann
halten?
不舍得開心
留來給你歡喜
Ich
bring's
nicht
übers
Herz,
glücklich
zu
sein,
ich
hebe
es
für
deine
Freude
auf.
以為斜陽定會升起
會令奇跡感染你
Dachte,
die
sinkende
Sonne
würde
sicher
aufgehen,
ein
Wunder
würde
dich
berühren.
差點為什麼呼吸都忘記
也不舍棄
Hätte
fast
vergessen
zu
atmen,
doch
aufgegeben
hätte
ich
dich
nicht.
裝飾的鮮花
一般都不會結果
Schmückende
Blumen
tragen
meist
keine
Frucht.
休克的軀體
仍能給你生火
Ein
Körper
unter
Schock
kann
noch
ein
Feuer
für
dich
entfachen.
我用殘余力氣撫摸
證實你轉身擦過
Mit
letzter
Kraft
streichle
ich,
spüre,
wie
du
dich
abwendest
und
vorbeigehst.
將生命承擔不起的難過
放手給我
Den
Kummer,
den
das
Leben
nicht
tragen
kann,
gib
ihn
an
mich
ab.
也許相戀這條路
擠迫的懷抱
Vielleicht
ist
dieser
Weg
der
Liebe
eine
einengende
Umarmung,
不夠讓我高攀進內才摔倒
Nicht
genug
Platz
für
mich,
hineinzustreben,
bevor
ich
stürze.
踏上分手這條路
才令我突然看到
Erst
als
ich
den
Weg
der
Trennung
beschritt,
sah
ich
plötzlich,
你的天空宇宙只夠我流淚
不可跳舞
Dein
Himmel,
dein
Universum,
bietet
nur
Platz
für
meine
Tränen,
nicht
zum
Tanzen.
回頭路窄
然而肉眼總找得到
Der
Weg
zurück
ist
schmal,
doch
das
bloße
Auge
findet
ihn
immer.
要走得比你早
Ich
muss
gehen,
und
zwar
vor
dir.
裝飾的鮮花
一般都不會結果
Schmückende
Blumen
tragen
meist
keine
Frucht.
休克的軀體
仍能給你生火
Ein
Körper
unter
Schock
kann
noch
ein
Feuer
für
dich
entfachen.
我用殘余力氣撫摸
證實你轉身擦過
Mit
letzter
Kraft
streichle
ich,
spüre,
wie
du
dich
abwendest
und
vorbeigehst.
將生命承擔不起的難過
放手給我
Den
Kummer,
den
das
Leben
nicht
tragen
kann,
gib
ihn
an
mich
ab.
也許相戀這條路
擠迫的懷抱
Vielleicht
ist
dieser
Weg
der
Liebe
eine
einengende
Umarmung,
不夠讓我高攀進內才摔倒
Nicht
genug
Platz
für
mich,
hineinzustreben,
bevor
ich
stürze.
踏上分手這條路
才令我突然看到
Erst
als
ich
den
Weg
der
Trennung
beschritt,
sah
ich
plötzlich,
你的天空宇宙只夠我流淚
不可跳舞
Dein
Himmel,
dein
Universum,
bietet
nur
Platz
für
meine
Tränen,
nicht
zum
Tanzen.
回頭路窄
然而肉眼總找得到
Der
Weg
zurück
ist
schmal,
doch
das
bloße
Auge
findet
ihn
immer.
要走得比你早
Ich
muss
gehen,
und
zwar
vor
dir.
也許相戀這條路
擠迫的懷抱
Vielleicht
ist
dieser
Weg
der
Liebe
eine
einengende
Umarmung,
不夠讓我高攀進內才摔倒
Nicht
genug
Platz
für
mich,
hineinzustreben,
bevor
ich
stürze.
踏上分手這條路
才令我突然看到
Erst
als
ich
den
Weg
der
Trennung
beschritt,
sah
ich
plötzlich,
你的天空宇宙只夠我流淚
不可跳舞
Dein
Himmel,
dein
Universum,
bietet
nur
Platz
für
meine
Tränen,
nicht
zum
Tanzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.