女神 - 彭丽媛перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电视剧《走出硝烟的女神》主题曲
Titellied
der
Fernsehserie
„Die
Göttin,
die
aus
dem
Pulverdampf
trat“
飘逝的弹痕血痕
Verwehte
Spuren
von
Kugeln
und
Blut
溶进了早春暮春
Verschmolzen
mit
dem
frühen
und
späten
Frühling
总把那山魂水魂
Stets
haben
sie
den
Geist
der
Berge,
den
Geist
der
Wasser
刻下了情真意真
Mit
wahrer
Liebe,
wahrer
Zuneigung
geprägt
也许你轻轻忘掉
Vielleicht
vergisst
du
es
leicht
也许你念念在心
Vielleicht
behältst
du
es
fest
im
Sinn
我依然默默微笑
Ich
lächle
weiterhin
schweigend
注视你今晨明晨
Beobachte
dich,
heut'
und
morgen
注视你今晨明晨
Beobachte
dich,
heut'
und
morgen
碧草黄沙
冷月寒星
Grünes
Gras,
gelber
Sand,
kalter
Mond,
frostige
Sterne
回首处征尘万里
Blicke
ich
zurück,
Staub
der
weiten
Reise
硝烟中走来女神
Aus
dem
Pulverdampf
tritt
die
Göttin
碧草黄沙
冷月寒星
Grünes
Gras,
gelber
Sand,
kalter
Mond,
frostige
Sterne
回首处征尘万里
Blicke
ich
zurück,
Staub
der
weiten
Reise
硝烟中走来女神
Aus
dem
Pulverdampf
tritt
die
Göttin
(碧草黄沙
冷月寒星)
(Grünes
Gras,
gelber
Sand,
kalter
Mond,
frostige
Sterne)
(回首处征尘万里)
(Blicke
ich
zurück,
Staub
der
weiten
Reise)
(硝烟中)
(Aus
dem
Pulverdampf)
硝烟中走来女神
Aus
dem
Pulverdampf
tritt
die
Göttin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.