Текст и перевод песни 彭丽媛 - 彩虹谷
彩虹谷啊美丽的彩虹谷
Радужная
долина,
о,
прекрасная
Радужная
долина,
你那一弯溪水依傍着恬静的太平湖
Твой
ручей
нежно
обнимает
тихое
озеро
Тайпинху.
当那春风吹开了
Когда
весенний
ветер
целует
吹开了岸边的花
Целует
цветы
на
берегу,
你就像一条七彩的彩虹卧深谷
Ты,
словно
радуга
семи
цветов,
лежишь
в
долине.
来······来······
Приди…
приди…
美丽的彩虹谷
Прекрасная
Радужная
долина,
你流淌着人间七彩的美景
В
тебе
текут
краски
семи
цветов
мира,
你是我们心中七彩的明珠
Ты
– жемчужина
семи
цветов
в
моем
сердце.
彩虹谷啊迷人的彩虹谷
Радужная
долина,
о,
чарующая
Радужная
долина,
你那一条鸣泉吟唱着秀丽的太平湖
Твой
звенящий
родник
воспевает
красоту
озера
Тайпинху.
当那秋水飘起了
Когда
осенью
на
воду
ложатся,
飘起了片片红叶
Ложатся
багряные
листья,
你就像一幅七彩的画图浪中铺
Ты,
как
картина,
сотканная
из
семи
цветов,
расстилаешься
на
волнах.
来······来······
Приди…
приди…
迷人的彩虹谷
Чарующая
Радужная
долина,
你流淌着人间七彩的美景
В
тебе
текут
краски
семи
цветов
мира,
你是我们心中七彩的明珠
Ты
– жемчужина
семи
цветов
в
моем
сердце.
来······来······
Приди…
приди…
迷人的彩虹谷
Чарующая
Радужная
долина,
你流淌着人间七彩的美景
В
тебе
текут
краски
семи
цветов
мира,
你是我们心中七彩的明珠
Ты
– жемчужина
семи
цветов
в
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.