Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
竹湾彩陶
Bemalte Keramik aus Zhuwan
竹湾彩陶
Bemalte
Keramik
aus
Zhuwan
一只竹湾的彩陶
Eine
bemalte
Keramik
aus
Zhuwan
睁开了眼睛
hat
die
Augen
geöffnet,
睁开了眼睛
hat
die
Augen
geöffnet.
他有多大年龄
wie
alt
er
wohl
ist.
他有多大的年龄年龄
wie
alt
er
wohl
ist,
wie
alt.
啊······啊······
Ah······
Ah······
折一支踏雪寻来的梅花
Ich
breche
einen
Pflaumenblütenzweig,
im
Schnee
gefunden,
斜插在淳朴的陶中
und
stecke
ihn
schräg
in
die
schlichte
Keramik.
似真似幻
wie
echt,
wie
Trugbild,
似远似近那古老的笛声
wie
fern,
wie
nah,
den
alten
Flötenklang.
一只竹湾的彩陶
Eine
bemalte
Keramik
aus
Zhuwan
拂去了烟尘
hat
den
Staub
der
Zeit
abgestreift,
拂去了烟尘
hat
den
Staub
der
Zeit
abgestreift.
那往昔的图腾
jenes
Totem
vergangener
Zeiten.
她爱情的图腾图腾
das
Totem
seiner
Liebe,
das
Totem.
啊······啊······
Ah······
Ah······
掬一捧深山幽谷的泉水
Ich
schöpfe
Quellwasser
aus
tiefem
Bergtal
倾进温柔的陶中
und
gieße
es
in
die
sanfte
Keramik.
如怨如慕
wie
Klage,
wie
Sehnsucht,
如泣如诉
wie
Weinen,
wie
Flehen,
如泣如诉那心灵的潮声
wie
Weinen,
wie
Flehen,
das
Rauschen
der
Seele.
彩陶啊彩陶
Oh,
bemalte
Keramik,
bemalte
Keramik,
你是永远永远的精灵
Du
bist
ein
ewiger,
ewiger
Geist.
彩陶啊彩陶
Oh,
bemalte
Keramik,
bemalte
Keramik,
你心中是一万年不变的恋情
In
deinem
Herzen
ist
eine
zehntausend
Jahre
unveränderliche
Liebe,
不变的恋情
unveränderliche
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.