Текст и перевод песни 彭丽媛 - 衣食父母
(童声:啊
雏鸟尚知反哺)
(Детский
голос:
Ах,
птенцы
знают,
как
отплатить
за
заботу)
(啊
羊羔还懂跪乳)
(Ах,
ягнята
тоже
умеют
становиться
на
колени,
чтобы
покормить
мать
своим
молоком)
我也有慈父
У
меня
тоже
есть
отец,
我也有慈母
У
меня
тоже
есть
мать.
可我还要喊你一声
Но
я
хочу
назвать
вас
我的衣食父母
Моими
кормильцами.
春夏秋冬穿的都是你做的衣
Весну,
лето,
осень,
зиму
– все
времена
года
я
ношу
одежду,
которую
сшили
вы,
一日三餐吃的都是你种的谷
Три
раза
в
день
я
ем
зерно,
которое
вырастили
вы.
你养育了花
Вы
взрастили
цветы,
养育了参天大树
Взрастили
высокие
деревья.
自己却平凡似一捧泥土
Сами
же
остаетесь
скромными,
словно
горстка
земли.
啊
雏鸟尚知反哺
Ах,
птенцы
знают,
как
отплатить
за
заботу,
啊
羊羔还懂跪乳
Ах,
ягнята
тоже
умеют
становиться
на
колени,
чтобы
покормить
мать
своим
молоком.
到什么时候也别忘了
Никогда
не
забывайте
(啊
羊羔还懂跪乳)
(Ах,
ягнята
тоже
умеют
становиться
на
колени,
чтобы
покормить
мать
своим
молоком)
我也爱我父
Я
тоже
люблю
своего
отца,
我也爱我母
Я
тоже
люблю
свою
мать,
可我也深深地爱你
Но
я
также
глубоко
люблю
вас,
风里雨里是你茹苦含辛劳作
В
ветер
и
дождь
вы
трудитесь
не
покладая
рук,
一年到头是你总在默默付出
Круглый
год
вы
молча
отдаете
себя
работе.
养育了人间万物
Взрастили
все
сущее,
自己却甘愿做一捧泥土
Сами
же
желаете
быть
лишь
горсткой
земли.
啊
雏鸟尚知反哺
Ах,
птенцы
знают,
как
отплатить
за
заботу,
啊
羊羔还懂跪乳
Ах,
ягнята
тоже
умеют
становиться
на
колени,
чтобы
покормить
мать
своим
молоком.
到什么时候也别忘了
Никогда
не
забывайте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.