Текст и перевод песни Julia Peng - My own Happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My own Happiness
Мое собственное счастье
莫名其妙悶了整個下午
Весь
день
сегодня
была
какая-то
непонятная
тоска,
聽歌看書讓心找個歸宿
Слушала
музыку,
читала,
чтобы
успокоить
душу.
裝作
忙碌
Делала
вид,
что
занята,
生命會這樣平安而起舞
Чтобы
жизнь
шла
своим
чередом,
мирно
и
размеренно.
太完美有時會搞不清楚
Иногда,
когда
все
слишком
идеально,
становится
не
по
себе.
太幸福有時還不能滿足
Иногда,
даже
когда
ты
очень
счастлив,
тебе
все
равно
чего-то
не
хватает.
我很專注
很投入
去感受
Я
стараюсь
быть
очень
внимательной,
очень
сосредоточенной,
чтобы
прочувствовать
все
до
конца.
我笑
我哭到一塌糊塗
Я
смеюсь,
я
плачу
до
полного
изнеможения,
我與我自己共舞
沒有拘束
Я
танцую
сама
с
собой,
и
никто
меня
не
ограничивает.
偶爾孤獨
偶爾迷路
Иногда
я
чувствую
себя
одинокой,
иногда
теряюсь,
一個人領悟
一個人征服
Но
я
сама
нахожу
свой
путь,
сама
преодолеваю
трудности,
一個人體會的滿足
И
сама
наслаждаюсь
этим
чувством
удовлетворения.
感受
生命短暫的糊塗
Я
чувствую,
как
быстротечна
жизнь,
и
как
глупо
тратить
ее
на
пустяки.
我與我自己共舞
沒有拘束
Я
танцую
сама
с
собой,
и
никто
меня
не
ограничивает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Darling
дата релиза
20-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.