Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Look Back
Wenn ich zurückblicke
岁月无声无息推我们前进
Die
Zeit
treibt
uns
lautlos
voran
幸福不知不觉被现实辗平
Das
Glück
wird
unbemerkt
von
der
Realität
zermahlen
夜灯下
皮肤里
Unter
dem
Nachtlicht,
unter
der
Haut
失去防备的不专心
Die
ungeschützte
Unaufmerksamkeit
是否不够满足我也常怀疑
Ob
es
nicht
genug
ist,
bezweifle
ich
auch
oft
走完红毯后
才懂生活不能预习
Erst
nach
dem
Gang
über
den
roten
Teppich
verstehe
ich,
dass
das
Leben
nicht
geprobt
werden
kann
镜子前
有多久没有好好看
今天多美丽
Vor
dem
Spiegel,
wie
lange
habe
ich
nicht
genau
hingesehen,
wie
schön
ich
heute
bin
是谁说女人要奉献一切才可以
Wer
hat
gesagt,
eine
Frau
müsse
alles
opfern?
用光了力气
却忘记照顾自己
Alle
Kraft
aufgebraucht,
doch
vergessen,
für
mich
selbst
zu
sorgen
是你让我勇敢回头看失去
Du
warst
es,
der
mich
ermutigt
hat,
mutig
auf
den
Verlust
zurückzublicken
我除了很爱你
woo
也想念我自己
Außer
dass
ich
dich
sehr
liebe,
woo,
vermisse
ich
auch
mich
selbst
是否不够满足我也常怀疑
Ob
es
nicht
genug
ist,
bezweifle
ich
auch
oft
走完红毯后
才懂生活不能预习
Erst
nach
dem
Gang
über
den
roten
Teppich
verstehe
ich,
dass
das
Leben
nicht
geprobt
werden
kann
镜子前
有多久没有好好看
今天多美丽
Vor
dem
Spiegel,
wie
lange
habe
ich
nicht
genau
hingesehen,
wie
schön
ich
heute
bin
是谁说女人要奉献一切才可以
Wer
hat
gesagt,
eine
Frau
müsse
alles
opfern?
用光了力气
却忘记照顾自己
Alle
Kraft
aufgebraucht,
doch
vergessen,
für
mich
selbst
zu
sorgen
是你让我勇敢回头看失去
Du
warst
es,
der
mich
ermutigt
hat,
mutig
auf
den
Verlust
zurückzublicken
我除了很爱你
woo
也想念我自己
Außer
dass
ich
dich
sehr
liebe,
woo,
vermisse
ich
auch
mich
selbst
错过的那部电影
那场期待的旅行
Der
verpasste
Film,
die
ersehnte
Reise
我狂奔
为自己用力呼吸
Ich
renne
los,
atme
kräftig
für
mich
selbst
是谁说女人要不怕付出才可以
Wer
hat
gesagt,
eine
Frau
dürfe
keine
Angst
vor
dem
Geben
haben?
交换了光阴
来不及喜欢自己
Die
Zeit
eingetauscht,
keine
Zeit
mehr,
mich
selbst
zu
mögen
是你让我勇敢回头看失去
Du
warst
es,
der
mich
ermutigt
hat,
mutig
auf
den
Verlust
zurückzublicken
我除了很爱你
woo
也想念我自己
Außer
dass
ich
dich
sehr
liebe,
woo,
vermisse
ich
auch
mich
selbst
岁月无声无息推我们前进
Die
Zeit
treibt
uns
lautlos
voran
幸福还能仰赖自己去找寻
Das
Glück
kann
ich
immer
noch
selbst
finden
镜子前
我们微笑地看自己
Vor
dem
Spiegel
schauen
wir
uns
lächelnd
an
今天有多美丽
Wie
schön
wir
heute
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achau, Jia-wang, Terence Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.