Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
xi huan liang ge ren
Die Liebe zu zweit
沒必要回想剛剛下大雨的黃昏
Es
ist
nicht
nötig,
an
den
Abend
zurückzudenken,
als
es
gerade
stark
regnete
此刻夜空只有美麗的星辰
In
diesem
Moment
hat
der
Nachthimmel
nur
wunderschöne
Sterne
走過了甜酸各一半的旅程
Nachdem
wir
eine
Reise
durchlaufen
haben,
halb
süß,
halb
sauer
我單薄的心才能變得豐盛
Kann
mein
zerbrechliches
Herz
erst
erfüllt
werden
心會累愛會冷
這是感情必經的過程
Das
Herz
wird
müde,
die
Liebe
wird
kalt,
das
ist
ein
unvermeidlicher
Prozess
in
Beziehungen
只是有人就放棄
也有人願意再等
Nur
geben
manche
auf,
während
andere
bereit
sind
zu
warten
等一個發現
等一個感動讓愛再沸騰
就算很在乎自尊
Warten
auf
eine
Entdeckung,
warten
auf
eine
Berührung,
die
die
Liebe
neu
entfacht,
selbst
wenn
der
Stolz
sehr
wichtig
ist
我們依賴彼此
不得不承認
Wir
sind
aufeinander
angewiesen,
das
müssen
wir
zugeben
放棄自由喜歡兩個人
綁住的兩個人
Die
Freiheit
aufgeben,
das
Zusammensein
lieben,
zwei
Menschen,
die
aneinander
gebunden
sind
互不相讓還是相愛
分享一生
Wir
geben
uns
gegenseitig
nichts
nach
und
lieben
uns
doch,
teilen
ein
ganzes
Leben
不愛熱鬧喜歡兩個人
就我們兩個人
Den
Trubel
nicht
lieben,
das
Zusammensein
mögen,
nur
wir
beide
在浮動不安世界裡
找到安穩
In
einer
schwankenden,
unruhigen
Welt
Stabilität
finden
有時候關心就是交換一個眼神
Manchmal
ist
Fürsorge
nur
ein
ausgetauschter
Blick
撫慰就是暖暖緊緊的擁吻
疼愛是不講理也讓我幾分
Trost
ist
ein
warmer,
fester
Kuss,
Zuneigung
bedeutet,
mir
auch
mal
nachzugeben,
selbst
wenn
es
unvernünftig
ist
體貼是偶而准你不像情人
Rücksichtnahme
bedeutet,
dir
gelegentlich
zu
erlauben,
nicht
wie
mein
Geliebter
zu
sein
心會累愛會冷
這是感情必經的過程
Das
Herz
wird
müde,
die
Liebe
wird
kalt,
das
ist
ein
unvermeidlicher
Prozess
in
Beziehungen
只是有人就放棄
也有人願意再等
Nur
geben
manche
auf,
während
andere
bereit
sind
zu
warten
等一個發現
等一個感動讓愛再沸騰
就算很在乎自尊
Warten
auf
eine
Entdeckung,
eine
Berührung,
die
die
Liebe
neu
entfacht,
selbst
wenn
der
Stolz
sehr
wichtig
ist
我們依賴彼此
不得不承認
Wir
sind
aufeinander
angewiesen,
das
müssen
wir
zugeben
放棄自由喜歡兩個人
綁住的兩個人
Die
Freiheit
aufgeben,
das
Zusammensein
lieben,
zwei
Menschen,
die
aneinander
gebunden
sind
互不相讓還是相愛
分享一生
Wir
geben
uns
gegenseitig
nichts
nach
und
lieben
uns
doch,
teilen
ein
ganzes
Leben
不愛熱鬧喜歡兩個人
就我們兩個人
Den
Trubel
nicht
lieben,
das
Zusammensein
mögen,
nur
wir
beide
在浮動不安世界裡
找到安穩
In
einer
schwankenden,
unruhigen
Welt
Stabilität
finden
放棄自由喜歡兩個人
綁住的兩個人
Die
Freiheit
aufgeben,
das
Zusammensein
lieben,
zwei
Menschen,
die
aneinander
gebunden
sind
互不相讓還是相愛
分享一生
Wir
geben
uns
gegenseitig
nichts
nach
und
lieben
uns
doch,
teilen
ein
ganzes
Leben
不愛熱鬧喜歡兩個人
就我們兩個人
Den
Trubel
nicht
lieben,
das
Zusammensein
mögen,
nur
wir
beide
在不安世界裡
找到安穩
In
einer
unruhigen
Welt
Stabilität
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Ruo Long, Guo Hua Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.