Julia Peng - 不要問 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julia Peng - 不要問




不要問
Не спрашивай
整個晚上胡思亂想 想你放蕩 想我痴狂
Всю ночь мысли путались, думала о твоей распущенности, о своем безумии.
什麼人編織這誘人的情網
Кто сплел эту соблазнительную сеть?
映著月光的我心傷 空空盪盪 迷迷惘惘
В лунном свете мое сердце болит, пусто и потерянно.
這樣的愛情 是不是一定能成雙
Такая любовь, сможет ли она стать взаимной?
不要再問我啦 不要再問我啦
Не спрашивай меня больше, не спрашивай меня больше.
愛如果 反反覆覆 笑笑哭哭
Если любовь непостоянна, то смех сменяется слезами,
你又何必 我又何苦
Зачем тебе это? Зачем мне это?
不要再問我啦 不要問
Не спрашивай меня больше, не спрашивай.
不要再問我啦
Не спрашивай меня больше.
回頭望 看不清楚 我不禁要問
Оглядываясь назад, я ничего не вижу ясно, и невольно спрашиваю:
愛在何處 愛只在愛的當初
Где же любовь? Любовь существует лишь в самом начале.
月光讓我不能思量 你的話在我耳邊響
Лунный свет не дает мне думать, твои слова звучат у меня в ушах.
為何還讓你眷戀我心上
Почему ты все еще занимаешь мои мысли?
明天在窗前向我望 心事找不到人商量
Завтра ты будешь смотреть на меня из окна, а мне не с кем поделиться своими переживаниями.
愛情的末端 不知道長得什麼樣
Какой будет конец нашей любви, я не знаю.
不要再問我啦 不要問
Не спрашивай меня больше, не спрашивай.
不要再問我啦
Не спрашивай меня больше.
愛如果 反反覆覆 笑笑哭哭
Если любовь непостоянна, то смех сменяется слезами,
你又何必 我又何苦
Зачем тебе это? Зачем мне это?
不要再問我啦 不要再問我啦
Не спрашивай меня больше, не спрашивай меня больше.
回頭望 看不清楚 我不禁要問
Оглядываясь назад, я ничего не вижу ясно, и невольно спрашиваю:
愛在何處 愛只在愛的當初
Где же любовь? Любовь существует лишь в самом начале.
不要再問我啦 不要問
Не спрашивай меня больше, не спрашивай.
不要再問我啦
Не спрашивай меня больше.
愛如果反反覆覆 笑笑哭哭
Если любовь непостоянна, то смех сменяется слезами,
你又何必 我又何苦
Зачем тебе это? Зачем мне это?
不要再問我啦 不要再問我啦
Не спрашивай меня больше, не спрашивай меня больше.
回頭望 看不清楚 我不禁要問
Оглядываясь назад, я ничего не вижу ясно, и невольно спрашиваю:
愛在何處 愛只在愛的當初
Где же любовь? Любовь существует лишь в самом начале.





Авторы: Bo Qiu Zheng, Man-ting Li, 厲曼婷, 陳俊廷


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.