Julia Peng - 傷痕 (Live) - перевод текста песни на немецкий

傷痕 (Live) - 彭佳慧перевод на немецкий




傷痕 (Live)
Wunden (Live)
夜已深 還有什麼人
Es ist spät in der Nacht, wer ist noch da
讓你這樣醒著數傷痕
der dich wach hält und deine Wunden zählen lässt?
為何臨睡前會想要留一盞燈
Warum willst du vor dem Schlafengehen ein Licht brennen lassen?
你若不肯說 我就不問
Wenn du es nicht sagen willst, frage ich nicht.
只是你現在不得不承認
Aber jetzt musst du zugeben,
愛情有時候是一種沉淪
dass Liebe manchmal ein Strudel ist.
讓人失望的雖然是戀情本身
Obwohl die Beziehung selbst enttäuschend ist,
但是不要只是因為你是女人
sei nicht traurig, nur weil du eine Frau bist.
若愛得深會不能平衡
Wenn man zu tief liebt, verliert man das Gleichgewicht,
為情困 磨折了靈魂
die Seele wird durch Liebeskummer gequält.
該愛就愛 該恨的就恨
Liebe, wenn du lieben musst, hasse, wenn du hassen musst,
要為自己保留幾分
behalte etwas für dich selbst.
女人獨有的天真和溫柔的天分
Die einzigartige Naivität und Sanftheit einer Frau
要留給真愛你的人
sollte dem Mann vorbehalten sein, der dich wirklich liebt.
不管未來多苦多難 有他陪你完成
Egal wie schwer die Zukunft wird, er wird sie mit dir meistern.
雖然愛是種責任 給要給得完整
Obwohl Liebe eine Verantwortung ist, gib sie vollständig.
有時愛 美在無法永恆
Manchmal ist Liebe schön, weil sie nicht ewig währt.
愛有多銷魂 就有多傷人
So berauschend die Liebe ist, so schmerzhaft kann sie sein.
你若勇敢愛了 就要勇敢分
Wenn du mutig geliebt hast, musst du auch mutig loslassen.
夜已深 還有什麼人
Es ist spät in der Nacht, wer ist noch da,
讓你這樣醒著數傷痕
der dich wach hält und deine Wunden zählen lässt?
為何臨睡前會想要留一盞燈
Warum willst du vor dem Schlafengehen ein Licht brennen lassen?
你若不肯說 我就不問
Wenn du es nicht sagen willst, frage ich nicht.
若愛得深會不能平衡
Wenn man zu tief liebt, verliert man das Gleichgewicht,
為情困 磨折了靈魂
die Seele wird durch Liebeskummer gequält.
該愛就愛 該恨的就恨
Liebe, wenn du lieben musst, hasse, wenn du hassen musst,
要為自己保留幾分
behalte etwas für dich selbst.
女人獨有的天真和溫柔的天分
Die einzigartige Naivität und Sanftheit einer Frau
要留給真愛你的人
sollte dem Mann vorbehalten sein, der dich wirklich liebt.
不管未來多苦多難 有他陪你完成
Egal wie schwer die Zukunft wird, er wird sie mit dir meistern.
雖然愛是種責任 給要給得完整
Obwohl Liebe eine Verantwortung ist, gib sie vollständig.
有時愛 美在無法永恆
Manchmal ist Liebe schön, weil sie nicht ewig währt.
愛有多銷魂 就有多傷人
So berauschend die Liebe ist, so schmerzhaft kann sie sein.
你若勇敢愛了 就要勇敢分
Wenn du mutig geliebt hast, musst du auch mutig loslassen.
女人獨有的天真和溫柔的天分
Die einzigartige Naivität und Sanftheit einer Frau
要留給真愛你的人
sollte dem Mann vorbehalten sein, der dich wirklich liebt.
不管未來多苦多難 有他或是他陪你完成
Egal wie schwer die Zukunft wird, er oder ein anderer wird sie mit dir meistern.
雖然愛是種責任 給要給得完整
Obwohl Liebe eine Verantwortung ist, gib sie vollständig.
有時愛 美在無法永恆
Manchmal ist Liebe schön, weil sie nicht ewig währt.
愛有多銷魂 就有多傷人
So berauschend die Liebe ist, so schmerzhaft kann sie sein.
你若勇敢愛了 就要勇敢分
Wenn du mutig geliebt hast, musst du auch mutig loslassen.
夜已深 還有什麼人
Es ist spät in der Nacht, wer ist noch da,
讓你這樣醒著數傷痕
der dich wach hält und deine Wunden zählen lässt?
為何臨睡前會想要留一盞燈
Warum willst du vor dem Schlafengehen ein Licht brennen lassen?
你若不肯說 我就不問
Wenn du es nicht sagen willst, frage ich nicht.





Авторы: Jonathan Lee, 李宗盛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.