Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜已深
還有什麼人
Es
ist
spät
in
der
Nacht,
wer
ist
noch
da
讓你這樣醒著數傷痕
der
dich
wach
hält
und
deine
Wunden
zählen
lässt?
為何臨睡前會想要留一盞燈
Warum
willst
du
vor
dem
Schlafengehen
ein
Licht
brennen
lassen?
你若不肯說
我就不問
Wenn
du
es
nicht
sagen
willst,
frage
ich
nicht.
只是你現在不得不承認
Aber
jetzt
musst
du
zugeben,
愛情有時候是一種沉淪
dass
Liebe
manchmal
ein
Strudel
ist.
讓人失望的雖然是戀情本身
Obwohl
die
Beziehung
selbst
enttäuschend
ist,
但是不要只是因為你是女人
sei
nicht
traurig,
nur
weil
du
eine
Frau
bist.
若愛得深會不能平衡
Wenn
man
zu
tief
liebt,
verliert
man
das
Gleichgewicht,
為情困
磨折了靈魂
die
Seele
wird
durch
Liebeskummer
gequält.
該愛就愛
該恨的就恨
Liebe,
wenn
du
lieben
musst,
hasse,
wenn
du
hassen
musst,
要為自己保留幾分
behalte
etwas
für
dich
selbst.
女人獨有的天真和溫柔的天分
Die
einzigartige
Naivität
und
Sanftheit
einer
Frau
要留給真愛你的人
sollte
dem
Mann
vorbehalten
sein,
der
dich
wirklich
liebt.
不管未來多苦多難
有他陪你完成
Egal
wie
schwer
die
Zukunft
wird,
er
wird
sie
mit
dir
meistern.
雖然愛是種責任
給要給得完整
Obwohl
Liebe
eine
Verantwortung
ist,
gib
sie
vollständig.
有時愛
美在無法永恆
Manchmal
ist
Liebe
schön,
weil
sie
nicht
ewig
währt.
愛有多銷魂
就有多傷人
So
berauschend
die
Liebe
ist,
so
schmerzhaft
kann
sie
sein.
你若勇敢愛了
就要勇敢分
Wenn
du
mutig
geliebt
hast,
musst
du
auch
mutig
loslassen.
夜已深
還有什麼人
Es
ist
spät
in
der
Nacht,
wer
ist
noch
da,
讓你這樣醒著數傷痕
der
dich
wach
hält
und
deine
Wunden
zählen
lässt?
為何臨睡前會想要留一盞燈
Warum
willst
du
vor
dem
Schlafengehen
ein
Licht
brennen
lassen?
你若不肯說
我就不問
Wenn
du
es
nicht
sagen
willst,
frage
ich
nicht.
若愛得深會不能平衡
Wenn
man
zu
tief
liebt,
verliert
man
das
Gleichgewicht,
為情困
磨折了靈魂
die
Seele
wird
durch
Liebeskummer
gequält.
該愛就愛
該恨的就恨
Liebe,
wenn
du
lieben
musst,
hasse,
wenn
du
hassen
musst,
要為自己保留幾分
behalte
etwas
für
dich
selbst.
女人獨有的天真和溫柔的天分
Die
einzigartige
Naivität
und
Sanftheit
einer
Frau
要留給真愛你的人
sollte
dem
Mann
vorbehalten
sein,
der
dich
wirklich
liebt.
不管未來多苦多難
有他陪你完成
Egal
wie
schwer
die
Zukunft
wird,
er
wird
sie
mit
dir
meistern.
雖然愛是種責任
給要給得完整
Obwohl
Liebe
eine
Verantwortung
ist,
gib
sie
vollständig.
有時愛
美在無法永恆
Manchmal
ist
Liebe
schön,
weil
sie
nicht
ewig
währt.
愛有多銷魂
就有多傷人
So
berauschend
die
Liebe
ist,
so
schmerzhaft
kann
sie
sein.
你若勇敢愛了
就要勇敢分
Wenn
du
mutig
geliebt
hast,
musst
du
auch
mutig
loslassen.
女人獨有的天真和溫柔的天分
Die
einzigartige
Naivität
und
Sanftheit
einer
Frau
要留給真愛你的人
sollte
dem
Mann
vorbehalten
sein,
der
dich
wirklich
liebt.
不管未來多苦多難
有他或是他陪你完成
Egal
wie
schwer
die
Zukunft
wird,
er
oder
ein
anderer
wird
sie
mit
dir
meistern.
雖然愛是種責任
給要給得完整
Obwohl
Liebe
eine
Verantwortung
ist,
gib
sie
vollständig.
有時愛
美在無法永恆
Manchmal
ist
Liebe
schön,
weil
sie
nicht
ewig
währt.
愛有多銷魂
就有多傷人
So
berauschend
die
Liebe
ist,
so
schmerzhaft
kann
sie
sein.
你若勇敢愛了
就要勇敢分
Wenn
du
mutig
geliebt
hast,
musst
du
auch
mutig
loslassen.
夜已深
還有什麼人
Es
ist
spät
in
der
Nacht,
wer
ist
noch
da,
讓你這樣醒著數傷痕
der
dich
wach
hält
und
deine
Wunden
zählen
lässt?
為何臨睡前會想要留一盞燈
Warum
willst
du
vor
dem
Schlafengehen
ein
Licht
brennen
lassen?
你若不肯說
我就不問
Wenn
du
es
nicht
sagen
willst,
frage
ich
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Lee, 李宗盛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.