Julia Peng - 分不開 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julia Peng - 分不開




分不開
Bound Together
如果不是你 我願不願意忍耐
If it weren't for you, would I be willing to persevere?
如果不是我 你會不會有遺撼
If it weren't for me, would you have regrets?
靠著你肩膀 愛情轉過幾次彎
Leaning on your shoulder, love has turned several corners
然而今晚 星光依舊燦爛
Yet tonight, the stars still shine brightly
回頭看 我們風風雨雨走過來
Looking back, we've weathered the storms together
你影子 你的氣息和我早已分不開
Your shadow, your breath, and I are inseparable
為了愛 我付出 我期待 甚至用一生去交換
For love, I have given, I have anticipated, even trading a lifetime in exchange
走進了渴望的未來才明白
Only when stepping into the longed-for future did I realize
痛苦和快樂分不開
Pain and joy are inseparable
為了愛 去犧牲 去等待 終於會習慣成自然
For love, to sacrifice, to wait, eventually it will become second nature
流過的眼淚讓幸福更精彩
Tears shed make happiness more vivid
你和我牽著的手 分不開
Your hand in mine, inseparable
什麼是永遠 我依然沒有答案
What is eternity? I still have no answer
是不是身邊 這份甜蜜的負擔
Is it this sweet burden by my side?
回頭看 青春歲月畢竟回不來
Looking back, the years of youth will never return
這房間 你的我的一切早已分不開
This room, you, my everything, are inseparable
通往白頭的路至少也走了一半
The path to gray hairs is at least half-traveled
是好是壞至少你的懷抱熟悉而溫暖
Good or bad, at least your embrace is familiar and warm
不論愛 是虧欠 是償還 終於還是無可取代
Whether love is a debt or repayment, it is ultimately irreplaceable
當所有絢爛終究歸於平凡
When all the brilliance finally fades into the mundane
你和我靜靜相伴 不分開
You and I, quietly accompanying each other, inseparable





Авторы: Shi Zhen Xu, Huang Qi Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.