Текст и перевод песни Julia Peng - 別問我愛誰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別問我愛誰
Не спрашивай, кого я люблю
你是誰
在我面前
Кто
ты
передо
мной
我知道
有多危險
Я
знаю,
как
это
опасно
我是誰
在你面前
Кто
я
перед
тобой
這一切
已不能重演
Все
это
уже
не
повторится
你若要離開我
別說再見
Если
ты
хочешь
уйти
от
меня,
не
прощайся
那會讓你痛徹心扉
Это
разобьет
тебе
сердце
我若會離開你
也請不要傷悲
Если
я
уйду
от
тебя,
пожалуйста,
не
грусти
你不懂我的心
只懂我的美
Ты
не
понимаешь
моего
сердца,
ты
понимаешь
только
мою
красоту
別問我究竟愛誰
也許只是纏綿
Не
спрашивай,
кого
я
люблю,
возможно,
это
просто
страсть
那盛開的滋味
短暫卻是永遠
Этот
расцвет
чувств,
мимолетный,
но
вечный
別問我究竟愛誰
就當花的笑靨
Не
спрашивай,
кого
я
люблю,
пусть
это
будет
как
улыбка
цветка
我知道怎麼愛
可是錯過了你的春天
Я
знаю,
как
любить,
но
я
упустила
твою
весну
(我錯過你的春天)
(Я
упустила
твою
весну)
你若要離開我
別說再見
Если
ты
хочешь
уйти
от
меня,
не
прощайся
那會讓你痛徹心扉
Это
разобьет
тебе
сердце
我若會離開你
也請不要傷悲
Если
я
уйду
от
тебя,
пожалуйста,
не
грусти
你不懂我的心
只懂我的美
Ты
не
понимаешь
моего
сердца,
ты
понимаешь
только
мою
красоту
別問我究竟愛誰
也許只是纏綿
Не
спрашивай,
кого
я
люблю,
возможно,
это
просто
страсть
那盛開的滋味
短暫卻是永遠
Этот
расцвет
чувств,
мимолетный,
но
вечный
別問我究竟愛誰
就當花的笑靨
Не
спрашивай,
кого
я
люблю,
пусть
это
будет
как
улыбка
цветка
我知道怎麼愛
可是錯過了你的春天
(hey
yeah,
hey
yeah)
Я
знаю,
как
любить,
но
я
упустила
твою
весну
(эй,
да,
эй,
да)
別問我究竟愛誰
也許只是纏綿
Не
спрашивай,
кого
я
люблю,
возможно,
это
просто
страсть
那盛開的滋味
短暫卻是永遠
Этот
расцвет
чувств,
мимолетный,
но
вечный
別問我究竟愛誰
就當花的笑靨
Не
спрашивай,
кого
я
люблю,
пусть
это
будет
как
улыбка
цветка
我知道怎麼愛
可是錯過了你的
你的春天
Я
знаю,
как
любить,
но
я
упустила
твою,
твою
весну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hae Ryong Ha, Jin Ko Sung
Альбом
絕對收藏彭佳慧
дата релиза
04-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.