Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
听到你一声再会
Höre dich Lebewohl sagen
你总在花间穿梭
像一只采蜜的蜂
Du
schwirrst
immer
zwischen
den
Blumen
umher
wie
eine
Biene,
die
Honig
sammelt
习惯了自由自在来去都随风
Gewohnt,
frei
und
ungebunden
zu
sein,
kommst
und
gehst
du
mit
dem
Wind
我总在你的背后
等着你花间回头
Ich
bin
immer
hinter
dir,
warte
darauf,
dass
du
zwischen
den
Blumen
zurückblickst
尝着你甜蜜谎言却酸到心窝
Koste
deine
süßen
Lügen,
doch
sie
schmerzen
bis
ins
Herz
hinein
你仿佛看不见我
肆无忌惮的游走
Du
scheinst
mich
nicht
zu
sehen,
streifst
rücksichtslos
umher
我开始告诉自己这样不快乐
Ich
beginne
mir
zu
sagen,
dass
das
nicht
glücklich
macht
谁能够忍受寂寞
谁不想换得什么
Wer
kann
Einsamkeit
ertragen?
Wer
will
nicht
etwas
dafür
bekommen?
爱情总到了绝境才懂看破
Erst
am
Abgrund
der
Liebe
versteht
man,
loszulassen
离开你
骗自己
Dich
verlassen,
mich
selbst
belügen
从今后
不过问你的生活
Von
nun
an
nicht
mehr
nach
deinem
Leben
fragen
我无心
你无情
Ich
bin
mutlos,
du
bist
lieblos
早该分手
别强求
Wir
hätten
uns
längst
trennen
sollen,
erzwinge
es
nicht
听到你一声再会
Als
ich
dich
Lebewohl
sagen
hörte
我流下几滴眼泪
Vergoss
ich
ein
paar
Tränen
在这个清静夜里
In
dieser
stillen
Nacht
我们要
离别
Müssen
wir
Abschied
nehmen
希望你不要伤悲
Hoffentlich
bist
du
nicht
traurig
我会早去早回
"Ich
gehe
bald
und
komme
bald
zurück"
让我们轻轻说再会
"Lass
uns
leise
Lebewohl
sagen"
我的爱
仍留在你的心扉
"Meine
Liebe
bleibt
immer
noch
in
deinem
Herzen"
离开你
骗自己
Dich
verlassen,
mich
selbst
belügen
从今后
不过问你的生活
Von
nun
an
nicht
mehr
nach
deinem
Leben
fragen
我无心
你无情
Ich
bin
mutlos,
du
bist
lieblos
早该分手
别强求
Wir
hätten
uns
längst
trennen
sollen,
erzwinge
es
nicht
听到你一声再会
Als
ich
dich
Lebewohl
sagen
hörte
我流下几滴眼泪
Vergoss
ich
ein
paar
Tränen
在这个清静夜里
In
dieser
stillen
Nacht
我们要
离别
Müssen
wir
Abschied
nehmen
希望你不要伤悲
Hoffentlich
bist
du
nicht
traurig
我会早去早回
"Ich
gehe
bald
und
komme
bald
zurück"
让我们轻轻说再会
"Lass
uns
leise
Lebewohl
sagen"
我的爱
仍留在你的心扉
"Meine
Liebe
bleibt
immer
noch
in
deinem
Herzen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Li, Wong Kwan Lam, Shiong Paul Lee Wei, Er Xin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.