In einer trüben Welt ist Glück ein Bedürfnis. Sei in diesem Moment kein langweiliger Faulpelz.
有沒有人要跟我走 點到誰 誰就開口 大聲說 有 快樂的人請你舉手
Will jemand mit mir kommen? Wen ich anspreche, der sagt laut: Ja! Glückliche Leute, bitte meldet euch!
快樂的門就在前頭 別害羞 讓我帶你返老還童 一起回到最美麗的小時候
Die Tür zum Glück ist direkt vor dir. Sei nicht schüchtern, lass mich dich wieder jung machen, gemeinsam zurück in die schönste Kindheit.
親愛的朋友 快樂 是一種享受 就是在今天 我要 拯救這個星球
Liebe Freunde, Glück ist ein Genuss. Genau heute werde ich diesen Planeten retten.
請問你還在等什麼 快來吧 伸出雙手 大聲說 有 快樂的人請你舉手
Worauf wartest du noch, frage ich dich? Komm schnell, streck deine Hände aus, sag laut: Ja! Glückliche Leute, bitte meldet euch!
快樂的心開始自由 別害羞 讓我帶你返老還童 一齊分享快樂感受
Das glückliche Herz beginnt, frei zu sein. Sei nicht schüchtern, lass mich dich wieder jung machen, gemeinsam das Glücksgefühl teilen.
快樂的人請你舉手 快樂的心開始自由 請你幫我呼朋喚友 一齊分享快樂感受
Glückliche Leute, bitte meldet euch! Das glückliche Herz beginnt, frei zu sein. Bitte hilf mir, Freunde und Bekannte zu rufen, gemeinsam das Glücksgefühl teilen.
舉個手
Hebt die Hand!
快樂的人請你舉手 快樂的心開始自由 請你幫我呼朋喚友
Glückliche Leute, bitte meldet euch! Das glückliche Herz beginnt, frei zu sein. Bitte hilf mir, Freunde und Bekannte zu rufen.
誰要快樂 就要跟我走
Wer glücklich sein will, der muss mit mir kommen!
快樂的人請你舉手 快樂的門就在前頭 讓我帶你返老還童 一起回到最美麗的小時候
Glückliche Leute, bitte meldet euch! Die Tür zum Glück ist direkt vor dir. Lass mich dich wieder jung machen, gemeinsam zurück in die schönste Kindheit.
快樂的人請你舉手 快樂的心開始自由 請你幫我呼朋喚友 一齊分享快樂感受 舉個手!
Glückliche Leute, bitte meldet euch! Das glückliche Herz beginnt, frei zu sein. Bitte hilf mir, Freunde und Bekannte zu rufen, gemeinsam das Glücksgefühl teilen. Hebt die Hand!
1.2. 1.2.3.GO
1.2. 1.2.3.LOS
Say Hi... Say Fine... Let's go
Sag Hi... Sag Fine... Los geht's
滿滿站著紅配綠的街道樹 這一季你收到了多少祝福
Die Straßen sind voller Bäume in Rot und Grün. Wie viele Segenswünsche hast du in dieser Saison erhalten?
今晚我決定藏好所有的煩惱 你不陪我 我會哭
Heute Abend beschließe ich, alle Sorgen gut zu verstecken. Wenn du mich nicht begleitest, werde ich weinen.
走進本來就很瘋狂的城市 忽然尖叫也不會有人在乎
Geh in die ohnehin schon verrückte Stadt, wenn du plötzlich schreist, kümmert es niemanden.
隨便挑一個 party 邀我跳支舞 在午夜以前請關上痛苦
Such dir irgendeine Party aus, fordere mich zum Tanz auf. Bitte schalte den Schmerz vor Mitternacht aus.
Don't tell me why 就讓快樂作主
Don't tell me why, lass einfach das Glück entscheiden.
Don't tell me why I wanna be a fool Don't tell me baby
Don't tell me why, ich will ein Narr sein. Don't tell me, Baby.
找不到你的王子公主 這個問題請你自己應付
Kannst du deine Prinzessin nicht finden? Dieses Problem musst du bitte selbst bewältigen.
Don't tell me why 就讓音樂作主
Don't tell me why, lass einfach die Musik entscheiden.
Don't tell me why Just make you feel good
Don't tell me why, sorg einfach dafür, dass du dich gut fühlst.
放輕鬆 忘掉煩惱要全心投入 時間不多 難得今夜不再孤獨
Entspann dich, vergiss die Sorgen, stürz dich voll hinein. Die Zeit ist knapp, welch ein Glück, heute Nacht nicht mehr allein zu sein.
走進本來就很瘋狂的城市 忽然尖叫也不會有人在乎
Geh in die ohnehin schon verrückte Stadt, wenn du plötzlich schreist, kümmert es niemanden.
隨便挑一個 party 邀我跳支舞 在午夜以前請關上痛苦
Such dir irgendeine Party aus, fordere mich zum Tanz auf. Bitte schalte den Schmerz vor Mitternacht aus.
Don't tell me why 就讓快樂作主
Don't tell me why, lass einfach das Glück entscheiden.
Don't tell me why I wanna be a fool Don't tell me baby
Don't tell me why, ich will ein Narr sein. Don't tell me, Baby.
找不到你的王子公主 這個問題請你自己應付
Kannst du deine Prinzessin nicht finden? Dieses Problem musst du bitte selbst bewältigen.
Don't tell me why 就讓音樂作主
Don't tell me why, lass einfach die Musik entscheiden.
Don't tell me why Just make you feel good
Don't tell me why, sorg einfach dafür, dass du dich gut fühlst.
放輕鬆 忘掉煩惱要全心投入 時間不多 難得今夜不再孤獨
Entspann dich, vergiss die Sorgen, stürz dich voll hinein. Die Zeit ist knapp, welch ein Glück, heute Nacht nicht mehr allein zu sein.
Say Hi... Say Fine... Say Yeh... Say Woo...
Sag Hi... Sag Fine... Sag Yeah... Sag Woo...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.