Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我愛月亮 (Live)
Ich liebe den Mond (Live)
有一個風雨的夜晚
我正在回家的路上
In
einer
stürmischen
Nacht
war
ich
auf
dem
Heimweg
那風雨打在我臉龐
有一個念頭跑進我心坎
Der
Wind
und
Regen
schlugen
mir
ins
Gesicht,
ein
Gedanke
kam
mir
ins
Herz
假如我是一個月亮
我願意高高掛天上
Wäre
ich
der
Mond,
würde
ich
hoch
am
Himmel
hängen
wollen
放出那柔和的光芒
溫暖了人們的心房
Um
sanftes
Licht
auszusenden,
das
die
Herzen
der
Menschen
wärmt
假如我是一個月亮
我願意高高掛天上
Wäre
ich
der
Mond,
würde
ich
hoch
am
Himmel
hängen
wollen
只因那失意的姑娘
教她們不要再徬徨
Nur
für
die
entmutigten
Mädchen,
um
ihnen
zu
sagen,
nicht
mehr
zu
verzagen
我照耀著那照耀著那微弱的光芒
我照耀著那照耀那大城和小巷
Ich
leuchte
mit
diesem,
leuchte
mit
diesem
schwachen
Schein,
ich
leuchte
auf
jene,
leuchte
auf
die
große
Stadt
und
die
kleinen
Gassen
我照耀著那照耀著那在那銀河畔
我照耀著那照耀著那山村到海港
Ich
leuchte
dort,
leuchte
dort
am
Rande
der
Milchstraße,
ich
leuchte
dort,
leuchte
dort
vom
Bergdorf
bis
zum
Hafen
假如我是一個月亮
我願意高高掛天上
Wäre
ich
der
Mond,
würde
ich
hoch
am
Himmel
hängen
wollen
在夜裡時常放光芒
願有情人兒都成雙
Um
in
der
Nacht
oft
Licht
zu
spenden,
mögen
alle
Liebenden
Paare
werden
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
我願意高高掛天上
Wäre
ich
der
Mond,
würde
ich
hoch
am
Himmel
hängen
wollen
放出那柔和的光芒
溫暖了人們的心房
Um
sanftes
Licht
auszusenden,
das
die
Herzen
der
Menschen
wärmt
假如我是一個月亮
我願意高高掛天上
Wäre
ich
der
Mond,
würde
ich
hoch
am
Himmel
hängen
wollen
只因那失意的姑娘
教她們不要再徬徨
Nur
für
die
entmutigten
Mädchen,
um
ihnen
zu
sagen,
nicht
mehr
zu
verzagen
我照耀著那照耀著那微弱的光芒
我照耀著那照耀那大城和小巷
Ich
leuchte
mit
diesem,
leuchte
mit
diesem
schwachen
Schein,
ich
leuchte
auf
jene,
leuchte
auf
die
große
Stadt
und
die
kleinen
Gassen
我照耀著那照耀著那在那銀河畔
我照耀著那照耀著那山村到海港
Ich
leuchte
dort,
leuchte
dort
am
Rande
der
Milchstraße,
ich
leuchte
dort,
leuchte
dort
vom
Bergdorf
bis
zum
Hafen
假如我是一個月亮
我願意高高掛天上
Wäre
ich
der
Mond,
würde
ich
hoch
am
Himmel
hängen
wollen
在夜裡時常放光芒
願有情人兒都成雙
Um
in
der
Nacht
oft
Licht
zu
spenden,
mögen
alle
Liebenden
Paare
werden
拉拉拉拉拉拉拉拉拉拉拉
月亮
雨停了
Lalalalalalalalalalala
Mond,
der
Regen
hat
aufgehört
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
假如我是一個月亮
Wäre
ich
der
Mond
我願意高高掛天上般
Ich
würde
hoch
am
Himmel
hängen
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xun Yue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.