彭佳慧 - 旧梦 - перевод текста песни на немецкий

旧梦 - 彭佳慧перевод на немецкий




旧梦
Alter Traum
微微風湧起舊夢
Ein sanfter Wind weckt alte Träume
拾起一片回憶如葉落
Ich hebe eine Erinnerung auf wie ein fallendes Blatt
再也想不起難忘的是什麼
Ich kann mich nicht mehr erinnern, was unvergesslich war
多情多怨 多傷人重
So viel Gefühl, so viel Groll, so tiefe Verletzung
微微風湧起舊夢
Ein sanfter Wind weckt alte Träume
月光撒滿了你的行蹤
Mondlicht überflutet deine Spuren
再也想不起要忘記是什麼
Ich kann mich nicht mehr erinnern, was ich vergessen wollte
不能不願 不再多說
Kann nicht, will nicht, sage nichts mehr
一生追悔快意都相同
Ein Leben lang sind Reue und Freude gleich
若不是你依然在我夢魂中
Wärst du nicht immer noch in meinen Träumen
我怎麼會有一個理由
Wie hätte ich einen Grund
為你 為情 為愛 為我
Für dich, für das Gefühl, für die Liebe, für mich
啦...
La...
我像落花隨著流水
Ich bin wie eine gefallene Blüte, die dem Wasser folgt
隨著流水漂向人海
Folge dem Wasser, treibe zum Meer der Menschen
人海茫茫不知身何在
Das Menschenmeer ist endlos, ich weiß nicht, wo ich bin
總覺得缺少一份愛
Immer fühle ich, dass ein Teil Liebe fehlt
一生追悔快意都相同
Ein Leben lang sind Reue und Freude gleich
若不是你依然在我夢魂中
Wärst du nicht immer noch in meinen Träumen
你怎麼沒有任何理由
Wie kannst du keinen Grund haben
給你的情 給愛的我
Deine Liebe zu geben, mir, die liebt
微微風湧起舊夢
Ein sanfter Wind weckt alte Träume
拾起一片回憶如葉落
Ich hebe eine Erinnerung auf wie ein fallendes Blatt
再也想不起難忘的是什麼
Ich kann mich nicht mehr erinnern, was unvergesslich war
獨自徘徊舊夢中
Alleine wandere ich im alten Traum umher
我早也徘徊
Ich wandere früh umher
我晚也徘徊
Ich wandere spät umher
徘徊在茫茫人海
Umherwandernd im endlosen Menschenmeer
我為你守候
Ich warte auf dich
我為你等待
Ich erwarte dich
心愛的人兒何在
Geliebter Mensch, wo bist du?
微微風湧起舊夢
Ein sanfter Wind weckt alte Träume
拾起一片回憶如葉落
Ich hebe eine Erinnerung auf wie ein fallendes Blatt
再也想不起難忘的是什麼
Ich kann mich nicht mehr erinnern, was unvergesslich war
獨自徘徊舊夢中
Alleine wandere ich im alten Traum umher
獨自徘徊
Alleine umherwandernd
獨自徘徊舊夢中
Alleine wandere ich im alten Traum umher






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.