Текст и перевод песни Julia Peng - 月兒彎
月兒彎呀彎呀彎呀彎
My
crescent
moon
將你的情話兒放我心上
Whisper
your
words
of
love
into
my
heart
月兒彎呀彎呀彎呀彎
My
crescent
moon
古樓裡的琴聲與你把酒歡
With
ancient
melodies
and
sweet
wine
思念的花兒一般
待放的新娘
My
yearning
blossoms
like
a
flower,
a
bride-to-be
嬌媚的花兒盛放
滿月落屋梁
A
radiant
bloom
beneath
the
full
moon's
glow
輕輕的海風有幸福的味道
The
gentle
sea
breeze
carries
the
scent
of
bliss
滿滿的懸掛
心上
A
weightless
feeling
suspended
in
my
heart
夜裡的花兒
月牙靜靜連成雙
Under
the
moonlight,
flowers
blossom
in
pairs
日頭的花兒
只盼為你來綻放
Daylight
blooms
long
to
open
for
you
依偎在搖椅我輕輕的唱
In
this
rocking
chair,
I
softly
sing
深深的思念
月兒瞭
My
longing
deep,
the
moon
can
attest
月兒彎呀彎呀彎呀彎
My
crescent
moon
將你的情話兒放我心上
Whisper
your
words
of
love
into
my
heart
月兒彎呀彎呀彎呀彎
My
crescent
moon
古樓裡的琴聲與你把酒歡
With
ancient
melodies
and
sweet
wine
正月來思啊戀真啊真思戀
In
the
first
month,
a
longing,
a
profound
love
打扮啊有三妹
打扮啊有三妹
Three
sisters
attend
to
their
appearance
打扮來三妹
三妹過新年啊
Dressed
for
the
New
Year
將我的臉
緊緊靠在你胸膛
My
face
nuzzled
close
against
your
chest
讓我的眼
不再為細雨茫茫
Sheltered
from
the
misty
rain
靠著你溫熱我靜靜的唱
I
lean
into
your
warmth,
my
song
a
gentle
hum
滿滿的愛你聽見嗎
Can
you
feel
my
love?
月兒彎呀彎呀彎呀彎
My
crescent
moon
將你的情話兒放我心上
Whisper
your
words
of
love
into
my
heart
月兒彎呀彎呀彎呀彎
My
crescent
moon
古樓裡的琴聲與你把酒歡
With
ancient
melodies
and
sweet
wine
月兒彎呀彎呀彎呀彎
My
crescent
moon
將你的情話兒放我心上
Whisper
your
words
of
love
into
my
heart
月兒彎呀彎呀彎呀彎
My
crescent
moon
古樓裡的琴聲與你把酒歡
古樓裡的琴聲與你把酒歡
With
ancient
melodies
and
sweet
wine
With
ancient
melodies
and
sweet
wine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Zheng Zhang, Zi Jing
Альбом
因為女人說
дата релиза
18-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.