Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相见恨晚 dj 阿摇 ayao mix 113bpm 女 rnb
Zu spät getroffen dj Ayao mix 113bpm Weiblich R&B
假如你先生来自鹿港小镇
Mein
Herr,
wenn
Sie
aus
dem
Städtchen
Lugang
kommen
请问你是否看见我的爹娘
dürfte
ich
fragen,
ob
Sie
meine
Eltern
gesehen
haben
我家就住在妈祖庙的后面
Mein
Zuhause
ist
gleich
hinter
dem
Mazu-Tempel
卖着香火的那家小杂货店
der
kleine
Kramladen,
der
Räucherstäbchen
verkauft
假如你先生来自鹿港小镇
Mein
Herr,
wenn
Sie
aus
dem
Städtchen
Lugang
kommen
请问你是否看见我的爱人
dürfte
ich
fragen,
ob
Sie
meinen
Liebsten
gesehen
haben
想当年我离家时她已十八
Damals,
als
ich
fortging,
war
sie
schon
achtzehn
有一颗善良的心和一卷长发
Hatte
ein
gütiges
Herz
und
eine
Mähne
langen
Haares
台北不是我的家
Taipeh
ist
nicht
mein
Zuhause
我的家乡没有霓虹灯
Meine
Heimat
hat
keine
Neonlichter
鹿港的街道鹿港的渔村
Die
Straßen
von
Lugang,
das
Fischerdorf
von
Lugang
妈祖庙里烧香的人们
Die
Menschen,
die
im
Mazu-Tempel
Weihrauch
verbrennen
台北不是我的家
Taipeh
ist
nicht
mein
Zuhause
我的家乡没有霓虹灯
Meine
Heimat
hat
keine
Neonlichter
鹿港的清晨鹿港的黄昏
Der
Morgen
in
Lugang,
der
Abend
in
Lugang
徘徊在文明里的人们
Die
Menschen,
die
in
der
Zivilisation
umherirren
假如你先生回到鹿港小镇
Mein
Herr,
wenn
Sie
ins
Städtchen
Lugang
zurückkehren
请问你是否告诉我的爹娘
würden
Sie
bitte
meinen
Eltern
sagen
台北不是我想象的黄金天堂
Taipeh
ist
nicht
das
goldene
Paradies,
das
ich
mir
vorgestellt
habe
都市里没有当初我的梦想
In
der
Stadt
gibt
es
meine
ursprünglichen
Träume
nicht
在梦里我再度回到鹿港小镇
Im
Traum
kehrte
ich
wieder
ins
Städtchen
Lugang
zurück
庙里膜拜的人们依然虔诚
Die
betenden
Menschen
im
Tempel
sind
immer
noch
fromm
岁月掩不住爹娘淳朴的笑容
Die
Jahre
können
das
einfache
Lächeln
meiner
Eltern
nicht
verbergen
梦中的姑娘依然长发盈空
Das
Mädchen
im
Traum
hat
immer
noch
langes,
wehendes
Haar
台北不是我的家
Taipeh
ist
nicht
mein
Zuhause
我的家乡没有霓虹灯
Meine
Heimat
hat
keine
Neonlichter
鹿港的街道鹿港的渔村
Die
Straßen
von
Lugang,
das
Fischerdorf
von
Lugang
妈祖庙里烧香的人们
Die
Menschen,
die
im
Mazu-Tempel
Weihrauch
verbrennen
台北不是我的家
Taipeh
ist
nicht
mein
Zuhause
我的家乡没有霓虹灯
Meine
Heimat
hat
keine
Neonlichter
鹿港的清晨鹿港的黄昏
Der
Morgen
in
Lugang,
der
Abend
in
Lugang
徘徊在文明里的人们
Die
Menschen,
die
in
der
Zivilisation
umherirren
听说他们挖走了家乡的红砖
Ich
habe
gehört,
sie
haben
die
roten
Ziegel
der
Heimat
weggerissen
砌上了水泥墙
und
Zementmauern
errichtet
家乡的人们得到了他们想要的
Die
Leute
in
der
Heimat
haben
bekommen,
was
sie
wollten
却又失去他们拥有的
aber
verloren,
was
sie
besaßen
门上一块斑驳的木板
Auf
der
Tür
ein
fleckiges
Holzbrett
刻着这么几句话
darauf
sind
diese
paar
Worte
geschnitzt
子子孙孙永保佑世世代代传香火
Kindeskinder
sollen
ewig
gesegnet
sein,
Generationen
sollen
den
Weihrauch
weitergeben
啊
鹿港的小镇
Ah,
das
Städtchen
Lugang
啊
鹿港的小镇
Ah,
das
Städtchen
Lugang
啊
鹿港的小镇
Ah,
das
Städtchen
Lugang
啊
鹿港的小镇
Ah,
das
Städtchen
Lugang
假如你先生来自鹿港小镇
Mein
Herr,
wenn
Sie
aus
dem
Städtchen
Lugang
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.