Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心还痛吗
Tut
das
Herz
noch
weh?
我自问自答
Ich
frage
und
antworte
mir
selbst.
你要他诚实
Du
wolltest,
dass
er
ehrlich
ist,
说爱的真假
Um
die
Wahrheit
seiner
Liebe
zu
sagen.
换来却是更想自由的他
Doch
im
Gegenzug
bekamst
du
ihn,
der
noch
mehr
Freiheit
wollte.
会恨他吧
Werde
ich
ihn
hassen?
我微笑回答
Ich
antworte
mit
einem
Lächeln.
任性和潇洒
Eigensinn
und
Lässigkeit,
终于在夜里变成了泪水
Verwandelten
sich
schließlich
nachts
in
Tränen,
无心地落下
Die
unbewusst
fielen.
终于想安安定定
Endlich
wollte
ich
mich
niederlassen,
依赖一个人
Mich
auf
jemanden
verlassen,
他的心却更渴望
Aber
sein
Herz
sehnte
sich
mehr
danach,
独自走天涯
Alleine
durch
die
Welt
zu
ziehen.
不是谁辜负谁
Es
ist
nicht
so,
dass
jemand
jemanden
enttäuscht
hat,
不是爱有残缺
Nicht,
dass
die
Liebe
unvollständig
war,
只是对未来
Nur,
dass
wir
bezüglich
der
Zukunft
从不曾交会
Uns
nie
begegnet
sind.
我说忘了这段情吧
Ich
sage
mir,
vergiss
diese
Liebe,
虽然心乱如麻
Obwohl
mein
Herz
ein
Chaos
ist,
至少他已说出了真心话
Wenigstens
hat
er
die
ehrlichen
Worte
gesagt.
就当我做了一场梦吧
Tu
so,
als
hätte
ich
nur
geträumt,
别再为他牵挂
Denk
nicht
mehr
an
ihn,
只收藏他的背影和潇洒
Bewahre
nur
seinen
Rücken
und
seine
Lässigkeit.
别让我一辈子都爱他
Lass
mich
ihn
nicht
mein
ganzes
Leben
lang
lieben.
虽然心还滚烫着
Obwohl
mein
Herz
noch
glüht,
他的眼神和真心的话
Sein
Blick
und
die
ehrlichen
Worte.
会恨他吧
Werde
ich
ihn
hassen?
我微笑回答
Ich
antworte
mit
einem
Lächeln.
任性和潇洒
Eigensinn
und
Lässigkeit,
终于在夜里变成了泪水
Verwandelten
sich
schließlich
nachts
in
Tränen,
无心地落下
Die
unbewusst
fielen.
终于想安安定定
Endlich
wollte
ich
mich
niederlassen,
依赖一个人
Mich
auf
jemanden
verlassen,
他的心却更渴望
Aber
sein
Herz
sehnte
sich
mehr
danach,
独自走天涯
Alleine
durch
die
Welt
zu
ziehen.
不是谁辜负谁
Es
ist
nicht
so,
dass
jemand
jemanden
enttäuscht
hat,
不是爱有残缺
Nicht,
dass
die
Liebe
unvollständig
war,
只是对未来
Nur,
dass
wir
bezüglich
der
Zukunft
从不曾交会
Uns
nie
begegnet
sind.
我说忘了这段情吧
Ich
sage
mir,
vergiss
diese
Liebe,
虽然心乱如麻
Obwohl
mein
Herz
ein
Chaos
ist,
至少他已说出了真心话
Wenigstens
hat
er
die
ehrlichen
Worte
gesagt.
就当我做了一场梦吧
Tu
so,
als
hätte
ich
nur
geträumt,
别再为他牵挂
Denk
nicht
mehr
an
ihn,
只收藏他的背影和潇洒
Bewahre
nur
seinen
Rücken
und
seine
Lässigkeit.
别让我一辈子都爱他
Lass
mich
ihn
nicht
mein
ganzes
Leben
lang
lieben.
虽然心还滚烫着
Obwohl
mein
Herz
noch
glüht,
他的眼神和真心的话
Sein
Blick
und
die
ehrlichen
Worte.
我说忘了这段情吧
Ich
sage
mir,
vergiss
diese
Liebe,
虽然心乱如麻
Obwohl
mein
Herz
ein
Chaos
ist,
至少他已说出了真心话
Wenigstens
hat
er
die
ehrlichen
Worte
gesagt.
就当我做了一场梦吧
Tu
so,
als
hätte
ich
nur
geträumt,
别再为他牵挂
Denk
nicht
mehr
an
ihn,
只收藏他的背影和潇洒
Bewahre
nur
seinen
Rücken
und
seine
Lässigkeit.
别让我一辈子都爱他
Lass
mich
ihn
nicht
mein
ganzes
Leben
lang
lieben.
虽然心还滚烫着
Obwohl
mein
Herz
noch
glüht,
他的眼神和真心的话
Sein
Blick
und
die
ehrlichen
Worte.
心还痛吗?
Tut
das
Herz
noch
weh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xu-wen Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.