Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等待了多久
奇跡還沒發生過
Wie
lange
habe
ich
gewartet,
ein
Wunder
ist
noch
nicht
geschehen
所有的可能
也許最後不可能
Alle
Möglichkeiten
sind
am
Ende
vielleicht
unmöglich
嘿
別嘲笑我太過天真
Hey,
lach
nicht
über
mich,
weil
ich
zu
naiv
bin
如果沒有夢
現實太冷
Ohne
Träume
ist
die
Realität
zu
kalt
不是愛冒險
人生本來就危險
Es
geht
nicht
darum,
Abenteuer
zu
lieben,
das
Leben
an
sich
ist
gefährlich
走鋼索的人
一不小心就墜落
Wer
auf
dem
Drahtseil
geht,
stürzt
bei
einem
Fehltritt
嘿
就算能夠重來一遍
Hey,
selbst
wenn
ich
von
vorne
anfangen
könnte
站在高空的瞬間
In
dem
Moment,
hoch
oben
zu
stehen
我能相信的人還有誰
Wem
kann
ich
noch
vertrauen?
我看見
鏡子裡的我
Ich
sehe
mich
im
Spiegel
在一片
孤獨的沙漠
In
einer
einsamen
Wüste
熬多少黑夜
多少眼淚
Wie
viele
Nächte,
wie
viele
Tränen
ertragen
只為灌溉一朵薔薇
Nur
um
eine
Rose
zu
gießen
不放手
就算到最後
什麼都沒有
Ich
lasse
nicht
los,
selbst
wenn
am
Ende
nichts
bleibt
那又如何
至少曾經
我是我
Na
und?
Wenigstens
war
ich
einmal
ich
我對自己說
讓我去任性灑脫
Ich
sage
mir,
lass
mich
eigensinnig
und
frei
sein
快活不快活
燦爛過一場煙火
Ob
glücklich
oder
nicht,
einmal
wie
ein
Feuerwerk
geleuchtet
haben
我看見
鏡子裡的我
Ich
sehe
mich
im
Spiegel
在一片
孤獨的沙漠
In
einer
einsamen
Wüste
熬多少黑夜
多少眼淚
Wie
viele
Nächte,
wie
viele
Tränen
ertragen
只為灌溉一朵薔薇
Nur
um
eine
Rose
zu
gießen
不放手
就算到最後
什麼都沒有
Ich
lasse
nicht
los,
selbst
wenn
am
Ende
nichts
bleibt
那又如何
至少曾經
我是我
Na
und?
Wenigstens
war
ich
einmal
ich
每一次心跳
都是在等
Jeder
Herzschlag
ist
ein
Warten
每一次啟程
奮不顧身
Jeder
Aufbruch
ist
waghalsig
我看見
鏡子裡的我
Ich
sehe
mich
im
Spiegel
在一片
孤獨的沙漠
In
einer
einsamen
Wüste
熬多少黑夜
多少眼淚
Wie
viele
Nächte,
wie
viele
Tränen
ertragen
只為灌溉一朵薔薇
Nur
um
eine
Rose
zu
gießen
不放手
就算到最後
什麼都沒有
Ich
lasse
nicht
los,
selbst
wenn
am
Ende
nichts
bleibt
那又如何
至少曾經
我是我
Na
und?
Wenigstens
war
ich
einmal
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
醉佳時分
дата релиза
23-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.