Текст и перевод песни 彭健新 - 宝丽金15周年演唱会Medley3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宝丽金15周年演唱会Medley3
Polygram's 15th Anniversary Concert Medley3
人生
又似苦海里浮沉
My
darling,
life
is
a
tempestuous
sea
若觉得一切无憾
就算系行运
If
you
feel
no
regrets,
you
are
a
fortunate
soul
如今
望向街中满行人
Now,
look
at
the
city's
bustling
crowds
在那轨迹里行运
亦似浪浮沉
Their
lives,
like
ripples
in
the
current,
drift
through
the
days
我有阵好识谂
要好过人没法恨
My
love,
I've
learned
to
be
content,
to
not
envy
others,
it's
in
vain
莫说爱憎
平淡也开心
Let's
not
dwell
on
love
or
hate,
find
joy
in
the
mundane
谁会愿一生都晦暗
纵使生性呆笨笨
Who
wants
a
life
of
constant
sorrow,
even
the
simple-minded
know
想发奋做人
想一世够运
想安稳
We
strive
to
be
better,
to
find
luck,
to
live
in
peace
and
grace
(借来的美梦)
(A
borrowed
dream)
繁荣闹市
人近个心不接近
Amidst
the
city's
vibrant
hum,
hearts
remain
distant
and
cold
人常在笑
谁又笑得真
People
smile,
but
true
joy
is
rare,
a
story
seldom
told
人又似天天去等
梦想总不会近
We
wait,
year
after
year,
for
dreams
that
seem
to
fade
away
人渐老
那希望变作遗憾
As
we
age,
hope
dims,
leaving
only
regret
and
dismay
繁荣暂借
难望远景只看近
Our
borrowed
prosperity
is
fleeting,
a
mirage
that
fades
with
time
浮华暂借
难望会生根
Our
borrowed
glamour,
a
fragile
bloom,
unable
to
take
root
and
thrive
谁愿意想得太深
但这心早烙下印
We
try
to
think
too
deeply,
but
our
hearts
bear
the
weight
of
the
world
毋问我每分力
是为谁赠
Don't
ask
me
who
I
give
my
all
to,
my
dear
这是片暂借的快乐
遮不了恨
This
borrowed
happiness
is
but
a
veil,
unable
to
conceal
our
fears
这是个暂借的美梦
生不了根
This
borrowed
dream,
though
sweet,
is
doomed
to
wither
and
die
繁荣现象又似路人
在你身边不顾地过
The
spectacle
of
prosperity,
like
strangers
passing
by,
indifferent
to
our
plight
谁为你
谁为我
我不禁问
Who
are
you
here
for,
my
love?
Who
am
I
here
for?
I
can't
help
but
wonder
(可爱的笑容)
(Your
captivating
smile)
从前我想
到山的那一边
My
darling,
I
once
dreamed
of
what
lay
beyond
the
mountain's
crest
看飞鸟可有一个个梦
Imagining
the
birds
soaring,
each
with
a
dream
in
their
breast
从前我想
到海的那一边
I
yearned
to
reach
the
ocean's
vast
expanse
看水里鱼有否爱的笑容
To
glimpse
the
fish
below,
their
smiles
a
gentle
trance
天边鸟呀声相向
绝未有梦
But
the
birdsong
echoes
emptily,
their
dreams
forever
unfulfilled
鱼的浅笑给水打去
冲洗一空
The
fish's
laughter,
washed
away
by
the
waves,
their
joy
forever
stilled
为甚至今我未见到
至今都不碰到
I've
yet
to
find
what
I've
been
searching
for,
my
heart
remains
unmoved
我的真心似未有被带动
My
sincerity
has
failed
to
find
its
mark,
my
love
为甚至今我未见到
至今我都不碰到
I've
yet
to
find
what
I've
been
searching
for,
my
heart
remains
unknown
碰到有一个可爱的笑容
Until
I
stumbled
upon
your
captivating
smile,
my
own
问你徒剩下悲欢
亦不发觉最后加些意思
I
ask
you,
what
remains
when
joy
and
sorrow
fade?
悠悠瞬间晚黑到
戴黑色眼镜
一副
As
the
darkness
descends,
we
don
our
shades
来来回回游地府
正面碰面装作不打招呼
We
wander
through
the
underworld,
our
paths
crossing,
yet
we
pretend
not
to
see
我要我要变得Cool
每次剩玩
傻乎
I
want
to
be
cool,
to
play
the
fool,
each
time
we
meet
我要恋上了富
无论秒秒显得痛苦
I'll
fall
in
love
with
wealth,
no
matter
the
pain
it
brings
生我我是无辜
形象要似三菱静夫
I'm
innocent,
but
I'll
shape
my
image
like
Mitsubishi's
king
My
name
is
cool
My
name
is
cool
My
name
is
cool
My
name
is
cool
扮正电影中的教父
I'll
play
the
godfather
from
the
screen
My
name
is
cool
My
name
is
cool
在我身份证上新的称呼
It's
my
new
title,
on
my
ID
card,
it's
seen
My
name
is
cool
My
name
is
cool
My
name
is
cool
My
name
is
cool
扮正电影中的教父
I'll
play
the
godfather
from
the
screen
My
name
is
cool
My
name
is
cool
在我身份证上新的称呼
It's
my
new
title,
on
my
ID
card,
it's
seen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.