彭健新 - 我愛大自然 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 彭健新 - 我愛大自然




我愛大自然
Я люблю природу
綠蔭裡 草坡上 讓我胸襟一再展
В зеленой тени, на травянистом склоне, моя душа снова и снова раскрывается.
拋開了 心底倦 讓我走向大自然
Оставляя позади усталость, я иду навстречу природе, моя дорогая.
在燦爛陽光裡面 看風箏慢慢轉
В лучах яркого солнца я наблюдаю, как медленно кружится воздушный змей.
山光水色美而秀 願美麗莫污染
Красота гор и вод прекрасна и изысканна, и я хочу, чтобы эта красота никогда не была загрязнена.
讓青苗 天天大 願這花草不會損
Пусть ростки растут день ото дня, пусть эти цветы и травы останутся нетронутыми.
願火苗 速消滅 綠化郊野每林園
Пусть пламя огня быстро погаснет, озеленяя каждый парк и сад.
在美麗林蔭深處 鳥聲在慢慢轉
В глубине прекрасной тени деревьев слышно, как тихонько щебечут птицы.
山水之間種靈氣 願清新莫改變
Среди гор и вод царит волшебство, и я хочу, чтобы эта свежесть никогда не изменилась.
看這裡 樹秀花豔 我愛郊野公園
Посмотри, дорогая, как прекрасны деревья и цветы, я люблю этот загородный парк.
這秀氣 逸趣天然 這美麗願永遠
Эта изысканность, это природное очарование, пусть эта красота длится вечно.
綠蔭裡 草坡上 讓我胸襟一再展
В зеленой тени, на травянистом склоне, моя душа снова и снова раскрывается.
拋開了 心底倦 讓我走向大自然
Оставляя позади усталость, я иду навстречу природе, моя милая.
在燦爛陽光裡面 看風箏慢慢轉
В лучах яркого солнца я наблюдаю, как медленно кружится воздушный змей.
山光水色美而秀 願美麗莫污染
Красота гор и вод прекрасна и изысканна, и я хочу, чтобы эта красота никогда не была загрязнена.
在美麗林蔭深處 鳥聲在慢慢轉
В глубине прекрасной тени деревьев слышно, как тихонько щебечут птицы.
山水之間種靈氣 願清新莫改變
Среди гор и вод царит волшебство, и я хочу, чтобы эта свежесть никогда не изменилась.
看這裡 樹秀花豔 我愛郊野公園
Посмотри, любимая, как прекрасны деревья и цветы, я люблю этот загородный парк.
這秀氣 逸趣天然 這美麗願永遠
Эта изысканность, это природное очарование, пусть эта красота длится вечно.
讓青苗 天天大 願這花草不會損
Пусть ростки растут день ото дня, пусть эти цветы и травы останутся нетронутыми.
願火苗 速消滅 綠化郊野每林園
Пусть пламя огня быстро погаснет, озеленяя каждый парк и сад.
在美麗林蔭深處 鳥聲在慢慢轉
В глубине прекрасной тени деревьев слышно, как тихонько щебечут птицы.
山水之間種靈氣 願清新莫改變
Среди гор и вод царит волшебство, и я хочу, чтобы эта свежесть никогда не изменилась.
山光水色美而秀 願美麗莫污染
Красота гор и вод прекрасна и изысканна, и я хочу, чтобы эта красота никогда не была загрязнена.





Авторы: ricky fung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.