彭健新 - 梦里有梦 - перевод текста песни на немецкий

梦里有梦 - 彭健新перевод на немецкий




梦里有梦
Traum im Traum
电视剧《马永贞》主题歌
Titelsong der Fernsehserie "Ma Yongzhen"
有道平阳辱猛虎 似在牢笼难移动
Man sagt, ein mächtiger Tiger in Pingyang wird gedemütigt, als ob er in einem Käfig gefangen wäre und sich nicht bewegen könnte.
看鹰犬 却欺我 任它怎作弄
Sieh, wie die Lakaien mich verhöhnen, ich lasse sie gewähren.
悲愤满腔 难道此地已难容
Trauer und Wut erfüllen meine Brust, ist es wirklich so schwer, hier zu bleiben?
还是风冷更霜雪 趁此衣裳破千洞
Oder ist es der kalte Wind und der Schnee, die meine Kleidung in tausend Löcher reißen?
想到往昔 难觉心事百万重
Wenn ich an die Vergangenheit denke, spüre ich eine Last von Millionen Sorgen.
难绝心内暗悲痛 我只能恨人生似梦
Ich kann den Schmerz in meinem Herzen nicht verbergen, ich kann nur das Leben beklagen, das wie ein Traum ist.
每念前尘泪再涌 再望前程亦暗恐
Jedes Mal, wenn ich an die Vergangenheit denke, steigen mir Tränen auf, und wenn ich in die Zukunft blicke, fürchte ich mich.
你非他 更非我 未知我梦里有梦
Du bist nicht er, und auch nicht ich, wer weiß, ob ich einen Traum in meinem Traum habe?
有道平阳辱猛虎 似在牢笼难移动
Man sagt, ein mächtiger Tiger in Pingyang wird gedemütigt, als ob er in einem Käfig gefangen wäre und sich nicht bewegen könnte.
看鹰犬 却欺我 任它怎作弄
Sieh, wie die Lakaien mich verhöhnen, ich lasse sie gewähren.
想到往昔 难觉心事百万重
Wenn ich an die Vergangenheit denke, spüre ich eine Last von Millionen Sorgen.
难绝心内暗悲痛 我只能恨人生似梦
Ich kann den Schmerz in meinem Herzen nicht verbergen, ich kann nur das Leben beklagen, das wie ein Traum ist.
每念前尘泪再涌 再望前程亦暗恐
Jedes Mal, wenn ich an die Vergangenheit denke, steigen mir Tränen auf, und wenn ich in die Zukunft blicke, fürchte ich mich.
你非他 更非我 未知我梦里有梦
Du bist nicht er, und auch nicht ich, wer weiß, ob ich einen Traum in meinem Traum habe, meine Liebste?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.