彭健新 - 莫彷徨 - перевод текста песни на немецкий

莫彷徨 - 彭健新перевод на немецкий




莫彷徨
Sei nicht verzweifelt
莫彷徨
Sei nicht verzweifelt
柔情难寄不必凄怆
Wenn zärtliche Gefühle unerwidert bleiben, musst du nicht traurig sein
茫茫情海你莫彷徨
Im weiten Meer der Liebe, sei nicht verzweifelt
情缘如难付讬 为何情深一往
Wenn die Liebe unerfüllt bleibt, warum dann so tief verliebt sein?
何必婉惜悲伤 何必苦楚凄怆
Warum bedauern und trauern, warum sich quälen und verzweifeln?
何用落泪惆怅 看满眼春花正香
Wozu Tränen vergießen und melancholisch sein? Sieh, wie die Frühlingsblumen in voller Pracht duften
温馨的爱情 愿你丝丝心内藏
Ich wünsche dir, dass du die warme Liebe tief in deinem Herzen bewahrst
情重好比天地长山川状
Die Tiefe der Liebe ist wie Himmel und Erde, wie Berge und Flüsse
爱意殷不管风雨狂
Meine Liebe ist innig, egal wie stürmisch der Wind auch weht
未畏崎岖山路长
Ich fürchte keine holprigen Bergpfade
爱会再重来 爱歌早晚细唱
Die Liebe wird wiederkehren, Liebeslieder werden wir bald leise singen
似冬青不怕风霜 两心好比秋月朗
Wie der Wintergrün, der den Frost nicht fürchtet, sind unsere Herzen wie der helle Herbstmond
我盼望你会有真爱 爱的花永发芬芳
Ich hoffe, dass du wahre Liebe findest und die Blume der Liebe für immer duftet
柔情难寄不必凄怆
Wenn zärtliche Gefühle unerwidert bleiben, musst du nicht traurig sein
茫茫情海你莫彷徨
Im weiten Meer der Liebe, sei nicht verzweifelt
情缘如难付讬 为何情深一往
Wenn die Liebe unerfüllt bleibt, warum dann so tief verliebt sein?
何必婉惜悲伤 何必苦楚凄怆
Warum bedauern und trauern, warum sich quälen und verzweifeln?
何用落泪惆怅 看满眼春花正香
Wozu Tränen vergießen und melancholisch sein? Sieh, wie die Frühlingsblumen in voller Pracht duften
温馨的爱情 愿你丝丝心内藏
Ich wünsche dir, dass du die warme Liebe tief in deinem Herzen bewahrst
情重好比天地长山川状
Die Tiefe der Liebe ist wie Himmel und Erde, wie Berge und Flüsse
爱意殷不管风雨狂
Meine Liebe ist innig, egal wie stürmisch der Wind auch weht
未畏崎岖山路长
Ich fürchte keine holprigen Bergpfade
爱满布尘世与星月同光
Die Liebe erfüllt die Welt und leuchtet mit den Sternen und dem Mond






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.