Текст и перевод песни 彭健新 - 莫徬徨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
---关正杰---
---
Гуань
Чжэнцзе---
柔情难寄不必凄怆
Нежность
трудно
передать,
в
пафосе
нет
необходимости
茫茫情海你莫彷徨
Не
колеблясь
в
бескрайнем
море
любви
情缘如难付讬
为何情深一往
Если
любовь
трудно
доверить,
то
почему
любовь
так
глубока?
何必婉惜悲伤
何必苦楚凄怆
Зачем
лелеять
печаль,
зачем
боль
и
пафос
何用落泪惆怅
看满眼春花正香
Зачем
использовать
слезы
и
меланхолию,
чтобы
смотреть
на
аромат
весенних
цветов
в
твоих
глазах
温馨的爱情
愿你丝丝心内藏
Теплая
любовь,
пусть
твое
сердце
будет
скрыто
情重好比天地长山川状
Тяжесть
любви
подобна
длинным
горам
и
рекам
неба
и
земли
爱意殷不管风雨狂
Любовь
сильна,
несмотря
на
ветер
и
дождь
未畏崎岖山路长
Бесстрашные,
труднопроходимые
и
длинные
горные
дороги
爱会再重来
爱歌早晚细唱
Любовь
придет
снова,
рано
или
поздно
будут
спеты
песни
о
любви
似冬青不怕风霜
两心好比秋月朗
Как
зимняя
зелень,
не
боящаяся
ветра
и
мороза,
два
сердца
похожи
на
осенний
Юэланг
我盼望你会有真爱
爱的花永发芬芳
Я
надеюсь,
что
у
вас
будет
настоящая
любовь,
цветы
любви
всегда
будут
благоухать
柔情难寄不必凄怆
Нежность
трудно
передать,
в
пафосе
нет
необходимости
茫茫情海你莫彷徨
Не
колеблясь
в
бескрайнем
море
любви
情缘如难付讬
为何情深一往
Если
любовь
трудно
доверить,
то
почему
любовь
так
глубока?
何必婉惜悲伤
何必苦楚凄怆
Зачем
лелеять
печаль,
зачем
боль
и
пафос
何用落泪惆怅
看满眼春花正香
Зачем
использовать
слезы
и
меланхолию,
чтобы
смотреть
на
аромат
весенних
цветов
в
твоих
глазах
温馨的爱情
愿你丝丝心内藏
Теплая
любовь,
пусть
твое
сердце
будет
скрыто
情重好比天地长山川状
Тяжесть
любви
подобна
длинным
горам
и
рекам
неба
и
земли
爱意殷不管风雨狂
Любовь
сильна,
несмотря
на
ветер
и
дождь
未畏崎岖山路长
Бесстрашные,
труднопроходимые
и
длинные
горные
дороги
爱满布尘世与星月同光
Любовь
царит
во
всем
мире,
звезды
и
луна
освещены
одним
и
тем
же
светом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, D. Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.