Текст и перевод песни 彭健新 - 風雨同伴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪着你
这一生
Остаться
с
тобой
на
всю
оставшуюся
жизнь
风里浪里也共行
Гуляйте
вместе
по
ветру
и
волнам
同步过
每一天
留下足印
Синхронизируйтесь
каждый
день
и
оставляйте
следы
困苦都不怕
Не
боится
трудностей
只因两心都靠近
Потому
что
оба
сердца
близки
陪伴你
这一生
带着欢欣
Сопровождать
вас
в
этой
жизни
с
радостью
同渡过
这一生
Проведите
эту
жизнь
вместе
黑暗夜里也共行
Гуляем
вместе
темной
ночью
陪着你
每一刻
从未相分
Оставаться
с
тобой
каждое
мгновение
и
никогда
не
разлучаться
也许遭风雨
Может
быть,
из-за
ветра
и
дождя
彼此的身都靠近
Близко
друг
к
другу
怀着爱
两颗心深相印
С
любовью
два
сердца
глубоко
запечатлены
每次遇疑问
Каждый
раз,
когда
я
сталкиваюсь
с
вопросом
心中困惑也灰暗
Смущенный
и
серый
в
моем
сердце
你带着期望
У
вас
есть
ожидания
声声慰问解我心
Выражайте
соболезнования
моему
сердцу
漆黑中不怕被困
Не
боишься
оказаться
в
ловушке
в
темноте
仿佛此生早注定
Как
будто
эта
жизнь
была
предопределена
陪着你
过一生
Провести
свою
жизнь
с
тобой
风里浪里也共行
Гуляйте
вместе
по
ветру
и
волнам
陪伴你
每一刻从未相分
Сопровождать
вас
каждое
мгновение
и
никогда
не
разлучаться
困苦都闯过
Трудности
прошли
через
只因身心都靠近
Просто
потому,
что
тело
и
разум
близки
寒夜里
暖的心深相印
Сердце,
которое
согревает
в
холодную
ночь,
глубоко
запечатлено
陪着你
这一生
Остаться
с
тобой
на
всю
оставшуюся
жизнь
黑暗夜里也共行
Гуляем
вместе
темной
ночью
同渡过
每一刻
从未相分
Проводите
каждое
мгновение
друг
с
другом
и
никогда
не
разлучайтесь
也许遭风雨
Может
быть,
из-за
ветра
и
дождя
彼此的身都靠近
Близко
друг
к
другу
怀着爱
两颗心深相印
С
любовью
два
сердца
глубоко
запечатлены
每次遇疑问
Каждый
раз,
когда
я
сталкиваюсь
с
вопросом
心中困惑也灰暗
Смущенный
и
серый
в
моем
сердце
你带着期望
У
вас
есть
ожидания
声声慰问解我心
Выражайте
соболезнования
моему
сердцу
漆黑中不怕被困
Не
боишься
оказаться
в
ловушке
в
темноте
仿佛此生早注定
Как
будто
эта
жизнь
была
предопределена
陪着你
过一生
Провести
свою
жизнь
с
тобой
风里浪里也共行
Гуляйте
вместе
по
ветру
и
волнам
陪着你
每一刻从未相分
Оставаться
с
тобой
каждое
мгновение
и
никогда
не
разлучаться
困苦都闯过
Трудности
прошли
через
只因身心都靠近
Просто
потому,
что
тело
и
разум
близки
寒夜里
暖的心深相印
Сердце,
которое
согревает
в
холодную
ночь,
глубоко
запечатлено
◇旧爱仍是最美◇
*Старая
любовь
по-прежнему
самая
красивая*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhao Lun Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.