Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不伤不痛不算爱
Ohne Schmerz ist es keine Liebe
谁没有名字
而名字都相似
Wer
hat
keinen
Namen?
Und
Namen
ähneln
sich
alle.
但每次提起你
令我变色的三个字
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
nenne,
diese
drei
Worte,
die
mich
erblassen
lassen.
怎么可以
像生于心深处一根刺
Wie
kann
es
sein,
wie
ein
Dorn,
tief
in
meinem
Herzen
gewachsen?
谁没有前事
而前事都相似
Wer
hat
keine
Vergangenheit?
Und
Vergangenheiten
ähneln
sich
alle.
就算爱或不爱
没有太开心的结局
Ob
geliebt
oder
nicht,
es
gibt
kein
allzu
glückliches
Ende.
伤心失意
是否等于爱的愿意
Ist
Herzschmerz
und
Enttäuschung
gleichbedeutend
mit
dem
Willen
zur
Liebe?
一开始一颗心
一悲一喜
也许全是错
Am
Anfang,
ein
Herz,
mal
traurig,
mal
froh,
vielleicht
war
alles
falsch.
我爱你这个你
像千万人擦身而过
Ich
liebe
dich,
dieses
Du,
wie
Tausende,
die
vorbeiziehen.
要是明日再重遇
宁愿相恋过
Wenn
wir
uns
morgen
wiedersehen,
wünschte
ich,
wir
hätten
uns
geliebt.
但可否走过的
是我
Aber
könnte
ich
diejenige
sein,
die
vorbeigegangen
ist?
不惊不觉
为别人期待再期待
Unbemerkt,
immer
wieder
auf
jemand
anderen
hoffen.
没有可能
将感觉放开
Es
ist
unmöglich,
die
Gefühle
loszulassen.
谁愿意流泪(谁愿意流泪)
Wer
will
schon
weinen
(Wer
will
schon
weinen)
无泪的恋爱(无泪的恋爱)
Eine
Liebe
ohne
Tränen
(Eine
Liebe
ohne
Tränen)
又是否可算
是爱
Kann
das
überhaupt
als
Liebe
gelten?
一开始一颗心
一悲一喜
也许全是错
Am
Anfang,
ein
Herz,
mal
traurig,
mal
froh,
vielleicht
war
alles
falsch.
我爱你这个你
像千万人擦身而过
Ich
liebe
dich,
dieses
Du,
wie
Tausende,
die
vorbeiziehen.
要是流泪再流泪
宁愿不恋爱
Wenn
es
nur
Tränen
über
Tränen
gibt,
würde
ich
lieber
nicht
lieben.
但不伤不痛不像爱
Aber
ohne
Schmerz
und
Kummer
ist
es
keine
Liebe.
期待再期待(期待再期待)
Hoffen
und
wieder
hoffen
(Hoffen
und
wieder
hoffen)
宁愿不恋爱(宁愿不恋爱)
Lieber
nicht
lieben
(Lieber
nicht
lieben)
但等不到却方是爱
Aber
gerade
das
vergebliche
Warten
ist
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.