Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明知心所爱白费
Wissend, dass meine Herzensliebe vergebens ist
愿维系
从前的几许约誓
Ich
will
festhalten
an
den
einstigen
Schwüren
还愿信任
一生一世
Ich
will
noch
glauben,
ein
Leben
lang.
宁愿接受
即使欺骗情爱造诣
Lieber
nehme
ich
es
hin,
selbst
wenn
die
Liebe
nur
Täuschung
ist.
人就像最初
依旧为情迷
Ich
bin
wie
zu
Beginn,
noch
immer
liebestoll.
何解我日夕在相信
情共爱始终会不枉费
Warum
glaube
ich
Tag
und
Nacht,
dass
Gefühl
und
Liebe
nicht
vergebens
sein
werden?
若我爱你
无奈我未得到安慰
(得到安慰)
Obwohl
ich
dich
liebe,
finde
ich
keinen
Trost
(finde
Trost).
明知心所爱白费
偏假说爱得美丽
Wissend,
dass
meine
Herzensliebe
vergebens
ist,
tue
ich
dennoch
so,
als
wäre
sie
schön.
是你令我
令我为你痴痴入迷
Du
bist
es,
der
mich,
der
mich
für
dich
so
närrisch
sein
lässt.
明知心所爱白费
人竟说爱得美丽
Wissend,
dass
meine
Herzensliebe
vergebens
ist,
sage
ich
doch,
sie
sei
schön.
原来是我自己骗自己
的一切
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
mich
in
allem
selbst
betrogen
habe.
梦摇拽
朦胧中痴心已逝
Der
Traum
schwankt,
im
Dämmerlicht
ist
das
verliebte
Herz
vergangen.
宁愿告别
今生今世
Lieber
nehme
ich
Abschied,
für
dieses
Leben.
忘掉昨日
即使那日曾觉美丽
Das
Gestern
vergessen,
selbst
wenn
jener
Tag
einst
schön
erschien.
为日后再不
将旧事重提
Damit
in
Zukunft
die
alten
Geschichten
nicht
mehr
aufgewärmt
werden.
如今我渐渐地相信
情共爱始终哪可一世
Nun
glaube
ich
allmählich,
dass
Gefühl
und
Liebe
doch
nicht
ewig
halten
können.
就算爱你
无奈我
未想哭一世
(未想哭一世)
Auch
wenn
ich
dich
liebe,
will
ich
doch
nicht
ein
Leben
lang
weinen
(nicht
ein
Leben
lang
weinen).
明知心所爱白费
得不到更加美丽
Wissend,
dass
meine
Herzensliebe
vergebens
ist,
ist
das
Unerreichbare
umso
schöner.
是你是我
是对是错
不必复提
Ob
du,
ob
ich,
ob
richtig,
ob
falsch
– es
muss
nicht
mehr
erwähnt
werden.
明知心所爱白费
回忆会更加美丽
Wissend,
dass
meine
Herzensliebe
vergebens
ist,
werden
die
Erinnerungen
umso
schöner
sein.
原来是我自己骗自己
的一切
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
mich
in
allem
selbst
betrogen
habe.
明知心所爱白费
偏假说爱得美丽
Wissend,
dass
meine
Herzensliebe
vergebens
ist,
tue
ich
dennoch
so,
als
wäre
sie
schön.
是你令我
令我为你痴痴入迷
Du
bist
es,
der
mich,
der
mich
für
dich
so
närrisch
sein
lässt.
明知心所爱白费
人竟说爱得美丽
Wissend,
dass
meine
Herzensliebe
vergebens
ist,
sage
ich
doch,
sie
sei
schön.
原来是我自己骗自己
的一切
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
mich
in
allem
selbst
betrogen
habe.
明知心所爱白费
得不到更加美丽
Wissend,
dass
meine
Herzensliebe
vergebens
ist,
ist
das
Unerreichbare
umso
schöner.
是你是我
是对是错
不必复提
Ob
du,
ob
ich,
ob
richtig,
ob
falsch
– es
muss
nicht
mehr
erwähnt
werden.
明知心所爱白费
回忆会更加美丽
Wissend,
dass
meine
Herzensliebe
vergebens
ist,
werden
die
Erinnerungen
umso
schöner
sein.
原来是我自己骗自己
的一切
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
mich
in
allem
selbst
betrogen
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.