Текст и перевод песни 彭家麗 - 是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我
夜幕下有一個人
伴我與鋼琴呆坐
Есть
человек,
который
сидит
со
мной
и
пианино
ночью
靜靜地獨奏起那年
跟她最愛聽的歌
Тихо
декламируя
свою
любимую
песню
в
том
году
вместе
с
ней
落幕落泊的眼神
在訴說那些往事
Его
блуждающий
взгляд
рассказывает
о
прошлом
原來離別她以後
今宵你至會
這般記掛我
Оказывается,
расставшись
с
ней,
ты
будешь
помнить
меня
таким
сегодня
вечером.
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Думаешь
ли
ты
обо
мне
вот
так
в
такую
ночь,
как
эта?
過去每晚裏
都將我淡忘
Раньше
я
забывал
себя
каждую
ночь
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Из-за
кого
в
моей
жизни
закапываются
слезы?
Почему
ты
доводишь
меня
до
отчаяния?
誰又令我心裏淚難乾
woo
Кто
заставляет
слезы
в
моем
сердце
трудно
высыхать
ву
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Думаешь
ли
ты
обо
мне
вот
так
в
такую
ночь,
как
эта?
過去每晚裏
都將我淡忘
Раньше
я
забывал
себя
каждую
ночь
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Из-за
кого
в
моей
жизни
закапываются
слезы?
Почему
ты
доводишь
меня
до
отчаяния?
誰又令我心裏
如斯傷過
Кто
заставил
мое
сердце
так
болеть?
夜幕下有一個人
伴我與鋼琴呆坐
Есть
человек,
который
сидит
со
мной
и
пианино
ночью
淡淡地說起那年
跟她有過小風波
Мягко
говоря,
в
том
году
у
нас
с
ней
была
небольшая
буря.
極度自我的眼神
又跌進記憶裏面
Чрезвычайно
застенчивые
глаза
снова
всплыли
в
памяти
原來離別她以後
今宵你至會
這般記掛我
Оказывается,
расставшись
с
ней,
ты
будешь
помнить
меня
таким
сегодня
вечером.
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Думаешь
ли
ты
обо
мне
вот
так
в
такую
ночь,
как
эта?
過去每晚裏
都將我淡忘
Раньше
я
забывал
себя
каждую
ночь
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Из-за
кого
в
моей
жизни
закапываются
слезы?
Почему
ты
доводишь
меня
до
отчаяния?
誰又令我心裏淚難乾
woo
Кто
заставляет
слезы
в
моем
сердце
трудно
высыхать
ву
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Думаешь
ли
ты
обо
мне
вот
так
в
такую
ночь,
как
эта?
過去每晚裏
都將我淡忘
Раньше
я
забывал
себя
каждую
ночь
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Из-за
кого
в
моей
жизни
закапываются
слезы?
Почему
ты
доводишь
меня
до
отчаяния?
誰又令我心裏
如斯傷過
Кто
заставил
мое
сердце
так
болеть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Zheng Cai, Ben Yu Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.