Текст и перевод песни 彭家麗 - 是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我
Разве только в такие ночи ты вспоминаешь обо мне?
夜幕下有一個人
伴我與鋼琴呆坐
В
сумерках
я
сижу
за
пианино,
靜靜地獨奏起那年
跟她最愛聽的歌
Тихо
наигрываю
мелодию,
что
мы
любили
слушать.
落幕落泊的眼神
在訴說那些往事
Потухший
взгляд,
обращенный
в
прошлое,
原來離別她以後
今宵你至會
這般記掛我
Только
расставшись
с
ней,
ты
вспомнил
обо
мне
этой
ночью.
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве
только
в
такие
ночи
ты
вспоминаешь
обо
мне?
過去每晚裏
都將我淡忘
Все
остальные
вечера
я
забыта.
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Кому
предназначены
мои
слёзы,
почему
ты
обрекаешь
меня
на
отчаяние?
誰又令我心裏淚難乾
woo
Кто
заставил
мое
сердце
так
страдать?
woo
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве
только
в
такие
ночи
ты
вспоминаешь
обо
мне?
過去每晚裏
都將我淡忘
Все
остальные
вечера
я
забыта.
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Кому
предназначены
мои
слёзы,
почему
ты
обрекаешь
меня
на
отчаяние?
誰又令我心裏
如斯傷過
Кто
причинил
мне
такую
боль?
夜幕下有一個人
伴我與鋼琴呆坐
В
сумерках
он
сидит
за
пианино,
淡淡地說起那年
跟她有過小風波
Равнодушно
вспоминая
наши
ссоры.
極度自我的眼神
又跌進記憶裏面
Его
эгоистичный
взгляд
снова
погружается
в
воспоминания,
原來離別她以後
今宵你至會
這般記掛我
Только
расставшись
с
ней,
ты
вспомнил
обо
мне
этой
ночью.
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве
только
в
такие
ночи
ты
вспоминаешь
обо
мне?
過去每晚裏
都將我淡忘
Все
остальные
вечера
я
забыта.
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Кому
предназначены
мои
слёзы,
почему
ты
обрекаешь
меня
на
отчаяние?
誰又令我心裏淚難乾
woo
Кто
заставил
мое
сердце
так
страдать?
woo
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве
только
в
такие
ночи
ты
вспоминаешь
обо
мне?
過去每晚裏
都將我淡忘
Все
остальные
вечера
я
забыта.
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Кому
предназначены
мои
слёзы,
почему
ты
обрекаешь
меня
на
отчаяние?
誰又令我心裏
如斯傷過
Кто
причинил
мне
такую
боль?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Zheng Cai, Ben Yu Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.