Текст и перевод песни Cass Phang feat. 巫啟賢 - 愛你愛到太傷痛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你愛到太傷痛
Love You Love to Hurt
情人今天將要走
情人可否感到內疚
Darling,
today
when
you
leave
/ Do
you
feel
any
guilt?
情人編織的借口
我早已知愛戀再沒有
The
excuses
you
weave
/ I
know
longer
the
love
is
here
我的一顆心被你通通擁有
I
gave
you
all
my
heart
/ And
you
received
it
unknowingly
今天跟你的邂逅
誰料到我倆這天終於會分手
Never
thought
the
day
we
met
/ That
we
would
end
up
splitting
情人根本不會知
情人始終不會在意
Darling,
it
seems
you
never
knew
/ Or
perhaps
you
simply
never
cared
情濃消失仿似煙
這一切失去經已漸變
Our
love
has
faded
like
smoke
/ Everything
lost
in
the
gradual
change
我的一顆心被你深深傷透
You
have
broken
my
heart
/ After
you
fell
out
of
love,
you
had
no
regrets
當天跟你相愛後
其實你再不珍惜不會內疚
The
day
I
fell
in
love
with
you
/ You
no
longer
cherished
it,
showing
no
remorse
愛你愛到太傷痛
I
love
you
so
much
it
hurts
愛到愛意變冰凍
My
love
has
frozen
to
ice
相戀得太衝動
We
were
too
impulsive
情濃如果有用
If
intense
love
was
effective
為何愛意有裂縫
Why
did
it
crack?
愛你愛到太傷痛
I
love
you
so
much
it
hurts
愛到愛意變冰凍
My
love
has
frozen
to
ice
今天都已經凍
Today,
it
has
completely
frozen
柔情如已消失去
今天我決意相送
Tenderness
has
left
/ Today,
I
decide
to
bid
you
farewell
情人根本不會知
情人始終不會在意
Darling,
it
seems
you
never
knew
/ Or
perhaps
you
simply
never
cared
情濃消失仿似煙
這一切失去經已漸變
Our
love
has
faded
like
smoke
/ Everything
lost
in
the
gradual
change
我的一顆心被你深深傷透
You
have
broken
my
heart
/ After
you
fell
out
of
love,
you
had
no
regrets
當天跟你相愛後
其實你再不珍惜不會內疚
The
day
I
fell
in
love
with
you
/ You
no
longer
cherished
it,
showing
no
remorse
愛你愛到太傷痛
I
love
you
so
much
it
hurts
愛到愛意變冰凍
My
love
has
frozen
to
ice
相戀得太衝動
We
were
too
impulsive
情濃如果有用
If
intense
love
was
effective
為何愛意有裂縫
Why
did
it
crack?
愛你愛到太傷痛
I
love
you
so
much
it
hurts
愛到愛意變冰凍
My
love
has
frozen
to
ice
今天都已經凍
Today,
it
has
completely
frozen
柔情如已消失去
今天我決意相送
Tenderness
has
left
/ Today,
I
decide
to
bid
you
farewell
愛你愛到太傷痛
I
love
you
so
much
it
hurts
愛到愛意變冰凍
My
love
has
frozen
to
ice
相戀得太衝動
We
were
too
impulsive
情濃如果有用
If
intense
love
was
effective
為何愛意有裂縫
Why
did
it
crack?
愛你愛到太傷痛
I
love
you
so
much
it
hurts
愛到愛意變冰凍
My
love
has
frozen
to
ice
今天都已經凍
Today,
it
has
completely
frozen
柔情如已消失去
今天我決意相送
Tenderness
has
left
/ Today,
I
decide
to
bid
you
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sing Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.