彭羚 feat. 王力宏 - 讓我取暖 - перевод текста песни на немецкий

讓我取暖 - 王力宏 , 彭羚 перевод на немецкий




讓我取暖
Lass Mich Dich Wärmen
女)看起來朋友很多 知心的沒幾個 而最關心的就是你
Ich scheine viele Freunde zu haben, aber nur wenige Vertraute, und du bist derjenige, der mir am wichtigsten ist.
尤其在這些年後 分開的那麼遠 感情就更難說出口
Besonders nach all den Jahren, getrennt so weit voneinander, fällt es noch schwerer, Gefühle auszudrücken.
(男)回程的機票在手 也許明天就走 其實都可以更改的
(Mann) Ich habe das Rückflugticket in der Hand, vielleicht fliege ich morgen schon, aber eigentlich kann sich das noch ändern.
只要你開口留我 只要一個理由 就能讓我停留
Solange du mich bittest zu bleiben, nur ein einziger Grund, und ich werde bleiben.
(女)別太晚 別太亂 別太煩 告訴我有沒有人讓你取暖
(Frau) Nicht zu spät, nicht zu chaotisch, nicht zu stressig, sag mir, gibt es jemanden, der dich wärmt?
談情感 談孤單 談平凡 雖然所有相聚都可能面對離散
Über Gefühle reden, über Einsamkeit, über das Alltägliche, obwohl jedes Zusammensein eine Trennung bedeuten kann.
(男)下一晚 下一站 下一段 告訴我有沒有人讓你取暖
(Mann) Nächste Nacht, nächste Station, nächster Abschnitt, sag mir, gibt es jemanden, der dich wärmt?
如果能 再回到 你身邊 那些走在大街的日子 多簡單 多自然
Wenn ich nur zu dir zurückkehren könnte, diese Tage, als wir auf der Straße spazieren gingen, so einfach, so natürlich.
(女)看起來朋友很多 知心的沒幾個 而最關心的還是你
(Frau) Ich scheine viele Freunde zu haben, aber nur wenige Vertraute, und du bist immer noch derjenige, der mir am wichtigsten ist.
(男)回程的機票在手 也許明天就走 除非是你留我
(Mann) Ich habe das Rückflugticket in der Hand, vielleicht fliege ich morgen schon, es sei denn, du hältst mich zurück.
(合)別太晚 別太亂 別太煩
(Zusammen) Nicht zu spät, nicht zu chaotisch, nicht zu stressig.
(女)告訴我有沒有人讓你取暖 (合)談情感 談孤單 談平凡
(Frau) Sag mir, ob es jemanden gibt, der dich wärmt. (Zusammen) Über Gefühle reden, über Einsamkeit, über Alltägliches.
(女)雖然所有相聚都可能面對離散 (合)下一晚 下一站 下一段
(Frau) Obwohl jedes Zusammensein eine Trennung bedeuten kann (Zusammen) Nächste Nacht, nächste Station, nächster Abschnitt.
(男)告訴我有沒有人讓你取暖 (合)如果能 再回到 你身邊
(Mann) Sag mir, ob es jemanden gibt, der dich wärmt (Zusammen) Wenn ich nur zu dir zurückkehren könnte.
(男)那些走在大街的日子 多簡單 多自然
(Mann) Diese Tage, als wir auf der Straße spazieren gingen, so einfach, so natürlich.
(合)一直到天黑了人散了 誰也都不要離開 一直到我們都相信了 還有愛
(Zusammen) Bis es dunkel wird und die Leute sich zerstreuen, niemand soll gehen, bis wir alle daran glauben, dass es noch Liebe gibt.
(合)別太晚 別太亂 別太煩
(Zusammen) Nicht zu spät, nicht zu chaotisch, nicht zu stressig.
(女)告訴我有沒有人讓你取暖 (男)讓我取暖
(Frau) Sag mir, ob es jemanden gibt, der dich wärmt (Mann) Lass mich dich wärmen.
(合)談情感 談孤單 談平凡
(Zusammen) Über Gefühle reden, über Einsamkeit, über das Alltägliche.
(女)雖然所有相聚都可能面對離散 (合)下一晚 下一站 下一段
(Frau) Obwohl jedes Zusammensein eine Trennung bedeuten kann (Zusammen) Nächste Nacht, nächste Station, nächster Abschnitt.
(男)告訴我有沒有人讓你取暖 (女)讓我取暖
(Mann) Sag mir, ob es jemanden gibt, der dich wärmt (Frau) Lass mich dich wärmen.
(合)如果能 再回到 你身邊
(Zusammen) Wenn ich nur zu dir zurückkehren könnte.
(男)那些走在大街的日子 (合)多簡單 多自然
(Mann) Diese Tage, als wir auf der Straße spazieren gingen (Zusammen) So einfach, so natürlich.





Авторы: Hong Ming You, Li Nan Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.