Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
haruka
na
jidai
Zeit,
ferne
Zeitalter
Kamigamitachi
wa
yozora
ni
ukabu
kaze
no
hikari
de
Die
Götter,
mit
dem
Licht
des
Windes,
das
am
Nachthimmel
schwebt,
Inochi
no
izumi
die
Quelle
des
Lebens
Subete
no
hito
ni
ataeta
môta
gaben
sie
allen
Menschen.
Aa
tori
wa
sazameki
kawa
wa
nagareru
Ah,
Vögel
zwitschern,
Flüsse
fließen
Kaguwashi
hana
no
kaori
mo
michi
te
Auch
der
Duft
lieblicher
Blumen
erfüllt
die
Luft
"Heiwa
no
inori
towa
ni
fubike"
to
"Möge
das
Gebet
für
Frieden
ewig
widerhallen,"
Kizanda
sekai
so
wurde
die
Welt
geprägt.
* Kanashii
hodo
ni
kuroi
yokubô
ga
afureteru
* Traurigerweise
strömt
schwarze
Gier
über
Arasoi
no
paranoiatachi
Die
Paranoiker
des
Streits
Message
round
the
world
Botschaft
rund
um
die
Welt
Moeru
omoi
tsutaeyô
Lass
uns
die
brennenden
Gefühle
übermitteln
Hi
wa
nobori
susumu
michi
ga
arukagiri
Solange
die
Sonne
aufgeht
und
ein
Weg
vor
uns
liegt
Ooi
naru
sono
uneri
no
naka
e
In
ihre
große
Welle
hinein
Yume
mo
kibô
mo
nomikomareteku
werden
Träume
und
Hoffnungen
verschluckt
Marusu
{mars}
no
kami
no
kimagure
na
no
ka
Ist
es
die
Laune
des
Gottes
Mars
{mars}?
Iradachi
na
no
ka
Oder
seine
Gereiztheit?
Me
(w)o
samasunda
noa
no
hakobune
ga
yuku
mae
ni
Wach
auf,
bevor
Noahs
Arche
ablegt
Arasoi
no
paranoiatachi
Ihr
Paranoiker
des
Streits
Message
round
the
world
Botschaft
rund
um
die
Welt
Kotoba
(w)o
ima
kumikawase
Lasst
uns
jetzt
Worte
austauschen
Ai
dake
ga
kono
chikyû
(w)o
minoraseru
Nur
die
Liebe
kann
diese
Erde
fruchtbar
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 只野 菜摘, 須藤 賢一, 只野 菜摘, 須藤 賢一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.