後弦 - 昆明湖(最新版) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 後弦 - 昆明湖(最新版)




昆明湖(最新版)
Kunming Lake (Latest Version)
放春周游忘三千里, 昆明送湖见面雨, 错当苏堤
Spring travel forgetting three thousand miles, Kunming sends a meeting at the lake in the rain, misunderstood as Su causeway
轻影瘦湖边投张绿, 新撕小翠绸缎衣
A graceful figure, a slim lake, casting a green shadow, a newly torn small emerald silk dress
将错就错乘春美意, 岸离昆明十七句, 诗兴拥挤
Mistakenly take the beauty of spring, the shore is seventeen sentences away from Kunming, the poetic interest is crowded
云茶素眉等水来请, 两毫春意透湖心
Cloud tea, plain eyebrows, waiting for the water to come and invite, two cents of spring rippling through the heart of the lake
别了低不语, 平仄心牢记
Farewell to the low and speechless, the flat and仄tones are firmly remembered
春来怒放春归爱不提
When spring comes, it blooms angrily, and when spring returns, it is not mentioned
湖拥山水厅, 心却住昆明
The lake embraces the山水hall, but the heart lives in Kunming
化装茶马送你离去
Disguise and send you away on a tea horse
昆明转身湖水换成泪
Kunming turns around and the lake water becomes tears
我欲把心寄给春, 再暖一回
I want to send my heart to spring, to warm it up again
去年藏的柳絮己珍贵
Last year's hidden catkins have become precious
趁思念不备把冰融成泪
Taking advantage of the unpreparedness of思念, melt the ice into tears
昆明转身湖水换成泪
Kunming turns around and the lake water becomes tears
我欲把心寄给春, 再暖一回
I want to send my heart to spring, to warm it up again
去年藏的柳絮己珍贵
Last year's hidden catkins have become precious
趁思念不备把冰融成泪
Taking advantage of the unpreparedness of思念, melt the ice into tears
误把昆明爱, 爱比不爱更失败,
Mistakenly taking Kunming love, love is more failing than not,
败给矜持后现代, 代我对爱说声bey!
Defeated by pretentious postmodernism, say bye to love on my behalf!
辗转昆明客暖旁席, 斯文同窗普洱语, 不知所云
In Kunming, the guests are warm, and the elegant classmates speak in Pu'er, but I don't understand
冷暖互探过两三句, 寒暄偶尔有人应
The warmth and coldness have been explored in two or three sentences, and the occasional greeting is answered
针线再问问过桥女, 绣花愿落谁家绿
The needle and thread ask the bridge woman again, who will fall in love with the embroidery
桌对椅叹息, 转学令千金
Sighing at the table and chair, the transfer student ordered a thousand gold
湖边昆明摘下半只梨
Kunming by the lake picks half a pear
春过冬要醒, 挪走窗外景
Spring passes and winter wakes up, moving away the scenery outside the window
哑雀还想共唱连理
The mute sparrow still wants to sing the mandarin duck
昆明转身湖水换成泪
Kunming turns around and the lake water becomes tears
我欲把心寄给春, 再暖一回
I want to send my heart to spring, to warm it up again
去年藏的柳絮己珍贵
Last year's hidden catkins have become precious
趁思念不备把冰融成泪
Taking advantage of the unpreparedness of思念, melt the ice into tears
昆明转身湖水换成泪
Kunming turns around and the lake water becomes tears
我欲把心寄给春, 再暖一回
I want to send my heart to spring, to warm it up again
去年藏的柳絮己珍贵
Last year's hidden catkins have become precious
趁思念不备把冰融成泪
Taking advantage of the unpreparedness of思念, melt the ice into tears
(半杯茶半杯湖底沙, 半句话半首蝶恋花
(Half a cup of tea, half a cup of lake sand, half a sentence, half a love song
半杯茶半杯湖底沙, 半个人伴奏冷笑话)
Half a cup of tea, half a cup of lake sand, half a person, half a joke)
昆明转身湖水换成泪
Kunming turns around and the lake water becomes tears
我欲把心寄给春, 再暖一回
I want to send my heart to spring, to warm it up again
去年藏的柳絮己珍贵
Last year's hidden catkins have become precious
趁思念不备把冰融成泪
Taking advantage of the unpreparedness of思念, melt the ice into tears
昆明转身湖水换成泪
Kunming turns around and the lake water becomes tears
我欲把心寄给春, 再暖一回
I want to send my heart to spring, to warm it up again
去年藏的柳絮己珍贵
Last year's hidden catkins have become precious
趁思念不备把冰融成泪
Taking advantage of the unpreparedness of思念, melt the ice into tears
(昆明湖的眼泪, 半年前蒸起跟着云飞, 南追
(Tears from Kunming Lake, evaporating half a year ago, following the clouds to fly, chasing south






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.