郑成功 - 後弦перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
历史的城外
嗅了嗅青苔
Außerhalb
der
Mauern
der
Geschichte,
roch
am
Moos
字里刀枪航舰望四海
In
den
Zeichen
blicken
Schwerter,
Waffen,
Schiffe
auf
die
vier
Meere
泪从不记载
Tränen
werden
nie
aufgezeichnet
昨页留的白
谁蘸墨来主宰
Das
Weiß
auf
der
gestrigen
Seite,
wer
taucht
die
Feder
ein,
um
zu
herrschen?
泛泛后生可曾挤在碑前徘徊
Drängten
sich
die
späteren
Generationen
je
zögernd
vor
dem
Denkmal?
曾结拜
那些血脉
Einst
schwuren
sie
Brüderschaft,
jene
Blutlinien
登途过海澎湃
Begaben
sich
auf
die
Reise
über
das
tosende
Meer
独站在
边荒野外
Allein
stehend
in
der
Grenz-Wildnis
是寂匿的等待
Ist
das
stille,
verborgene
Warten
轻刨开
史书残骸
Grabe
sanft
die
Überreste
der
Geschichtsbücher
aus
历史看君现在
Die
Geschichte
sieht
dich
nun
郑成功
当年勇
Zheng
Chenggong,
der
Mut
jener
Jahre
托梦滚滚而来
Kommt
in
anvertrauten
Träumen
herangerollt
夜半掩
人假眠
Mitternacht
verhüllt,
Menschen
täuschen
Schlaf
vor
勿想念
月的圆缺
Sehne
dich
nicht
nach
des
Mondes
Zu-
und
Abnehmen
妈妈的
手中线
Der
Faden
in
Mutters
Hand
反复地缝合了几百年
Näht
seit
Jahrhunderten
immer
wieder
zusammen
空白页
我书写
Leere
Seite,
ich
beschreibe
sie
就算梦在花江月
Auch
wenn
der
Traum
im
Blumen-Fluss-Mond
liegt
光阴寂寞的凛冽
在岸边
Die
einsame
Kälte
der
Zeit,
am
Ufer
历史的城外
嗅了嗅青苔
Außerhalb
der
Mauern
der
Geschichte,
roch
am
Moos
字里刀枪航舰望四海
In
den
Zeichen
blicken
Schwerter,
Waffen,
Schiffe
auf
die
vier
Meere
泪从不记载
Tränen
werden
nie
aufgezeichnet
昨页留的白
谁蘸墨来主宰
Das
Weiß
auf
der
gestrigen
Seite,
wer
taucht
die
Feder
ein,
um
zu
herrschen?
泛泛后生可曾挤在碑前徘徊
Drängten
sich
die
späteren
Generationen
je
zögernd
vor
dem
Denkmal?
曾结拜
那些血脉
Einst
schwuren
sie
Brüderschaft,
jene
Blutlinien
登途过海澎湃
Begaben
sich
auf
die
Reise
über
das
tosende
Meer
独站在
边荒野外
Allein
stehend
in
der
Grenz-Wildnis
是寂匿的等待
Ist
das
stille,
verborgene
Warten
轻刨开
史书残骸
Grabe
sanft
die
Überreste
der
Geschichtsbücher
aus
历史看君现在
Die
Geschichte
sieht
dich
nun
郑成功
当年勇
Zheng
Chenggong,
der
Mut
jener
Jahre
托梦滚滚而来
Kommt
in
anvertrauten
Träumen
herangerollt
夜半掩
人假眠
Mitternacht
verhüllt,
Menschen
täuschen
Schlaf
vor
勿想念
月的圆缺
Sehne
dich
nicht
nach
des
Mondes
Zu-
und
Abnehmen
妈妈的
手中线
Der
Faden
in
Mutters
Hand
反复地缝合了几百年
Näht
seit
Jahrhunderten
immer
wieder
zusammen
空白页
我书写
Leere
Seite,
ich
beschreibe
sie
就算梦在花江月
Auch
wenn
der
Traum
im
Blumen-Fluss-Mond
liegt
光阴寂寞的凛冽
在岸边
Die
einsame
Kälte
der
Zeit,
am
Ufer
倒背如流
你的历史考卷
Auswendig
gelernt,
deine
Geschichtsprüfung
高谈阔论里面
模糊了视线
Im
hochtrabenden
Gerede
verschwimmt
der
Blick
民族精神
回答接近精确
Nationalgeist,
die
Antwort
ist
nahezu
präzise
印刷机的见解
满分的危险
Die
Einsicht
der
Druckmaschine,
die
Gefahr
der
vollen
Punktzahl
倒背如流
你的历史考卷
Auswendig
gelernt,
deine
Geschichtsprüfung
高谈阔论里面
模糊了视线
Im
hochtrabenden
Gerede
verschwimmt
der
Blick
民族精神
回答接近精确
Nationalgeist,
die
Antwort
ist
nahezu
präzise
印刷机的见解
Die
Einsicht
der
Druckmaschine
轻刨开
史书残骸
Grabe
sanft
die
Überreste
der
Geschichtsbücher
aus
历史看君现在
Die
Geschichte
sieht
dich
nun
郑成功
当年勇
Zheng
Chenggong,
der
Mut
jener
Jahre
托梦滚滚而来
Kommt
in
anvertrauten
Träumen
herangerollt
笔锋赶走圣上的妥协
Die
Federspitze
vertreibt
des
Kaisers
Kompromiss
英雄重生在深夜
Der
Held
wird
tief
in
der
Nacht
wiedergeboren
夜半掩
人假眠
Mitternacht
verhüllt,
Menschen
täuschen
Schlaf
vor
勿想念
月的圆缺
Sehne
dich
nicht
nach
des
Mondes
Zu-
und
Abnehmen
妈妈的
手中线
Der
Faden
in
Mutters
Hand
反复地缝合了几百年
Näht
seit
Jahrhunderten
immer
wieder
zusammen
空白页
我书写
Leere
Seite,
ich
beschreibe
sie
就算梦在花江月
Auch
wenn
der
Traum
im
Blumen-Fluss-Mond
liegt
光阴寂寞的凛冽
在岸边
Die
einsame
Kälte
der
Zeit,
am
Ufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.