Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今すぐに
Halte
mich
jetzt
sofort
zurück,
もう...
涙が頬とまらないの
Meine
Tränen
fließen
unaufhaltsam
über
meine
Wangen...
心の距離を
Ich
wollte
die
Distanz
unserer
Herzen
「さよなら」なんて、
"Auf
Wiedersehen"
zu
sagen,
嘘だよ...
ごめん
war
gelogen...
Entschuldige
「会いたい」
Immer
wenn
mein
Verlangen,
気持ちがつのる度
dich
zu
sehen,
stärker
wird,
寂しさ感じてた
不思議ね
fühle
ich
mich
einsam.
Es
ist
seltsam,
nicht
wahr?
あなたの心見えない日々が
Die
Tage,
an
denen
ich
dein
Herz
nicht
sehen
kann,
つらいの...
schmerzhafter
als
alles
andere...
部屋の隅
In
der
Ecke
des
Zimmers
飾った写真の
strahlte
unser
Lächeln
二人の笑顔が眩しかった...
auf
dem
Foto,
das
ich
aufgestellt
habe...
受話器の向こう
Am
anderen
Ende
des
Hörers,
聞こえない様に
damit
du
es
nicht
hörst,
「会いたい」
Wenn
das
Verlangen,
気持ちが消えるなら
dich
zu
sehen,
verschwinden
würde,
想った日々達
無くしたら
wenn
ich
all
die
Tage,
an
denen
ich
an
dich
gedacht
habe,
auslöschen
könnte,
私の心の痛みさえ
wäre
dann
der
Schmerz
in
meinem
Herzen
生まれずいたでしょうか...
vielleicht
nie
entstanden...?
二人結ばれたままで
Seit
wann
wünsche
ich
mir,
居たいと願う気持ちは
dass
wir
für
immer
verbunden
bleiben?
いつの頃からでしょう
Ich
hatte
das
Gefühl,
離れてしまうような
dass
wir
uns
voneinander
entfernen,
「会いたい」
Immer
wenn
mein
Verlangen,
気持ちがつのる度
dich
zu
sehen,
stärker
wird,
寂しさ感じてた
幾つも
fühle
ich
mich
so
einsam.
あなたの心見えない日々が
Die
Tage,
an
denen
ich
dein
Herz
nicht
sehen
kann,
つらいの...
schmerzhafter
als
alles
andere...
つらくて...
am
allerschmerzhaftesten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 後藤 真希, armyslick, Litz, 後藤 真希, litz
Альбом
LOVE
дата релиза
04-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.