Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱いてよ! PLEASE GO ON (instrumental)
Umarme mich! PLEASE GO ON (instrumental)
緊張感で汗ばむ
Vor
Anspannung
schwitze
ich
女の見せ場じゃん
Es
ist
der
Moment,
in
dem
eine
Frau
glänzt
数週間でここまで
In
wenigen
Wochen
sind
wir
uns
「本当の恋」は
Was
"wahre
Liebe"
ist,
そんなのわかんないけど
weiß
ich
nicht,
aber
直の
感情を
ich
werde
meine
echten
Gefühle
カナダにぶつけるだけ
direkt
auf
dich
richten,
Kanada
抱かれた夜が
最後の夜になるのかな
Wird
die
Nacht,
in
der
ich
dich
umarmt
habe,
unsere
letzte
Nacht
sein?
PLEASE
PLEASE
PLEASE
PLEASE
GO
ON!
BITTE
BITTE
BITTE
BITTE
MACH
WEITER!
そりゃ
成り行きじゃん!
Das
ergibt
sich
doch
von
selbst!
恋は気まぐれ
抱いて
抱かれて
また
抱いて
Liebe
ist
launisch,
umarme
mich,
lass
dich
umarmen
und
umarme
mich
wieder
PLEASE
PLEASE
PLEASE
PLEASE
GO
ON!
BITTE
BITTE
BITTE
BITTE
MACH
WEITER!
欲張りなほど
Gib
mir
so
viel
Liebe,
愛をください
wie
ich
nur
verlangen
kann
ファッション性が高くて
Mehr
als
ein
modisches
おいしい店より
und
leckeres
Restaurant
肉体論でふつがる
bevorzuge
ich
eine
ernsthafte
Liebe,
本気の恋がいい
die
sich
mit
Körperlichkeit
auseinandersetzt
周りは
いつも
Die
Leute
um
mich
herum
無駄だとバカにするけど
halten
es
für
sinnlos
und
machen
mich
lächerlich,
aber
何も
知らないで
sie
wissen
nichts
ごちゃごちゃ言わないで!
und
sollen
nicht
daherreden!
抱かれた夜は
黙って帰ることにするわ
In
der
Nacht,
in
der
ich
dich
umarmt
habe,
werde
ich
still
nach
Hause
gehen
PLEASE
PLEASE
PLEASE
PLEASE
GO
ON!
BITTE
BITTE
BITTE
BITTE
MACH
WEITER!
マジ
ほれてるじゃん!
Ich
bin
echt
verknallt!
いくつになっても
抱いて
抱かれて
また
抱いて
Egal
wie
alt
ich
werde,
umarme
mich,
lass
dich
umarmen
und
umarme
mich
wieder
PLEASE
PLEASE
PLEASE
PLEASE
GO
ON!
BITTE
BITTE
BITTE
BITTE
MACH
WEITER!
わがままなくらい
Gib
mir
so
viel
Liebe,
愛をください
wie
ich
nur
verlangen
kann
BABY
YOU
DON'T
STOP
BABY,
DU
HÖRST
NICHT
AUF
BABY
CRAZY
FOR
YOU
BABY,
VERRÜCKT
NACH
DIR
胸がときめく
気すんの!
Mein
Herz
klopft,
ich
küsse
dich!
愛が振り向く
PLEASE
GO
ON
Die
Liebe
wird
sich
umdrehen,
BITTE
MACH
WEITER
一生後悔
するつもりかい?
Willst
du
es
ein
Leben
lang
bereuen?
楽勝ゼロ敗
自分次算
Ein
Kinderspiel,
null
Niederlagen,
es
liegt
an
mir
ALL
RIGHT
このまま行こうぜ!
ALLES
KLAR,
lass
uns
so
weitermachen!
LET'S
GO
最高な
Miracle
LOS
GEHT'S,
ein
überragendes
Wunder
青春なんて
誰にも止めたり出来ないわ
Niemand
kann
meine
Jugend
aufhalten
PLEASE
PLEASE
PLEASE
PLEASE
GO
ON!
BITTE
BITTE
BITTE
BITTE
MACH
WEITER!
SO・・・「行くぜ!
EVERYBODY!」
SO...
"Auf
geht's!
ALLE
ZUSAMMEN!"
抱かれた夜は
黙って帰ることにするわ
In
der
Nacht,
in
der
ich
dich
umarmt
habe,
werde
ich
still
nach
Hause
gehen
PLEASE
PLEASE
PLEASE
PLEASE
GO
ON!
BITTE
BITTE
BITTE
BITTE
MACH
WEITER!
マジ
ほれてるじゃん!
Ich
bin
echt
verknallt!
いくつになっても
抱いて
抱かれて
また
抱いて
Egal
wie
alt
ich
werde,
umarme
mich,
lass
dich
umarmen
und
umarme
mich
wieder
PLEASE
PLEASE
PLEASE
GO
ON!
BITTE
BITTE
BITTE
BITTE
MACH
WEITER!
わがままなくらい
Gib
mir
so
viel
Liebe,
愛をください
wie
ich
nur
verlangen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitsuo Terada (pka:tsunku)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.