Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果人們已對未來
失去方向
Wenn
Menschen
die
Richtung
für
die
Zukunft
verloren
haben
也拋棄了想像
und
die
Vorstellungskraft
aufgegeben
請別做無謂的抵抗
卸下偽裝
Bitte
leiste
keinen
sinnlosen
Widerstand,
lege
die
Tarnung
ab
讓受的傷歌唱
Lass
die
Wunden
singen
沒有人是孤獨的
Niemand
ist
allein
原諒讓人微笑了
Vergebung
bringt
ein
Lächeln
守護著你是我永遠的
Dich
zu
beschützen
ist
mein
ewiges
痛也不見了
Der
Schmerz
verschwindet
就往前奔跑著
別可惜那些汗水
Lauf
einfach
vorwärts,
bedauere
den
Schweiß
nicht
既然都走進迷宮
何必在乎危險
Da
wir
schon
im
Labyrinth
sind,
warum
auf
Gefahren
achten?
要做個不敗的
Sei
eine
Unbesiegte
要做個不敗的
Sei
eine
Unbesiegte
不怕狂風
把我吹往
反方向
Keine
Angst
vor
Sturm,
der
mich
in
die
entgegengesetzte
Richtung
weht
越過困難
我變得更堅強
Überwinde
Schwierigkeiten,
ich
werde
stärker
擦乾眼淚
溫柔抵抗
拋下莽撞
Wische
Tränen
ab,
widerstehe
sanft,
wirf
Unbesonnenheit
weg
我為自己驕傲
Ich
bin
stolz
auf
mich
沒有人是孤獨的
Niemand
ist
allein
原諒讓人微笑了
Vergebung
bringt
ein
Lächeln
就往前奔跑著
別可惜那些汗水
Lauf
einfach
vorwärts,
bedauere
den
Schweiß
nicht
既然都走進迷宮
何必在乎危險
Da
wir
schon
im
Labyrinth
sind,
warum
auf
Gefahren
achten?
要做個不敗的
Sei
eine
Unbesiegte
要做個不敗的
Sei
eine
Unbesiegte
要做個不敗的
Sei
eine
Unbesiegte
就算離別的那一天
Selbst
am
Tag
des
Abschieds
不用害怕説再見
Keine
Angst,
Lebewohl
zu
sagen
I
I
don't
care
愛得傷痕累累
I
I
don't
care,
liebevoll
bis
zur
Erschöpfung
沒有誰屬於誰
都一直愛著
Niemand
gehört
wem,
wir
lieben
immer
就往前奔跑著
別可惜那些汗水
Lauf
einfach
vorwärts,
bedauere
den
Schweiß
nicht
既然都走進迷宮
何必在乎危險
Da
wir
schon
im
Labyrinth
sind,
warum
auf
Gefahren
achten?
要做個不敗的
Sei
eine
Unbesiegte
就往前奔跑著
愛自己不必為誰
Lauf
einfach
vorwärts,
liebe
dich
selbst
für
niemanden
既然都走進迷宮
別問後不後悔
Da
wir
schon
im
Labyrinth
sind,
frage
nicht
nach
Reue
要做個不敗的
Sei
eine
Unbesiegte
要做個不敗的
Sei
eine
Unbesiegte
我就是不敗的
Ich
bin
unbesiegbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Xuan Vivian Xu, Jerryc, Wei Ting Wendy Chen, Hai De Yang
Альбом
I'm V
дата релиза
11-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.